12:1 Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he 5 had raised from the dead.
1 tn Grk “came for a testimony.”
2 tn Or “to bear witness.”
3 tn Grk “all.”
4 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).
7 tn Grk “whom Jesus,” but a repetition of the proper name (Jesus) here would be redundant in the English clause structure, so the pronoun (“he”) is substituted in the translation.
10 tn Grk “that they may train” (continuing the sentence of 2:3).
11 tn This verb, σωφρονίζω (swfronizw), denotes teaching in the sense of bringing people to their senses, showing what sound thinking is.
13 tn Or “sensible.”
14 tn Grk “domestic,” “keeping house.”
15 tn Or “word.”
16 tn Or “slandered.”
16 tn Or “sensible.”