Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 1:7

1:7 He came as a witness to testify about the light, so that everyone might believe through him.

Yohanes 12:32

12:32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”

Yohanes 12:1

Jesus’ Anointing

12:1 Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he had raised from the dead.

Titus 2:4-6

2:4 In this way they will train the younger women to love their husbands, to love their children, 2:5 to be self-controlled, pure, fulfilling their duties at home, kind, being subject to their own husbands, so that the message 10  of God may not be discredited. 11  2:6 Encourage younger men likewise to be self-controlled, 12 

tn Grk “came for a testimony.”

sn Witness is also one of the major themes of John’s Gospel. The Greek verb μαρτυρέω (marturew) occurs 33 times (compare to once in Matthew, once in Luke, 0 in Mark) and the noun μαρτυρία (marturia) 14 times (0 in Matthew, once in Luke, 3 times in Mark).

tn Or “to bear witness.”

tn Grk “all.”

tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).

tn Grk “whom Jesus,” but a repetition of the proper name (Jesus) here would be redundant in the English clause structure, so the pronoun (“he”) is substituted in the translation.

tn Grk “that they may train” (continuing the sentence of 2:3).

tn This verb, σωφρονίζω (swfronizw), denotes teaching in the sense of bringing people to their senses, showing what sound thinking is.

tn Or “sensible.”

tn Grk “domestic,” “keeping house.”

10 tn Or “word.”

11 tn Or “slandered.”

12 tn Or “sensible.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Joh 1:7 12:32,1Ti 2:4-6
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)