12:1 Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he 5 had raised from the dead.
1 tn Grk “came for a testimony.”
sn Witness is also one of the major themes of John’s Gospel. The Greek verb μαρτυρέω (marturew) occurs 33 times (compare to once in Matthew, once in Luke, 0 in Mark) and the noun μαρτυρία (marturia) 14 times (0 in Matthew, once in Luke, 3 times in Mark).
2 tn Or “to bear witness.”
3 tn Grk “all.”
4 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).
5 tn Grk “whom Jesus,” but a repetition of the proper name (Jesus) here would be redundant in the English clause structure, so the pronoun (“he”) is substituted in the translation.
6 tn Grk “that they may train” (continuing the sentence of 2:3).
7 tn This verb, σωφρονίζω (swfronizw), denotes teaching in the sense of bringing people to their senses, showing what sound thinking is.
8 tn Or “sensible.”
9 tn Grk “domestic,” “keeping house.”
10 tn Or “word.”
11 tn Or “slandered.”
12 tn Or “sensible.”