Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 59:5

59:5 They hatch the eggs of a poisonous snake

and spin a spider’s web.

Whoever eats their eggs will die,

a poisonous snake is hatched.

Mazmur 140:3

140:3 Their tongues wound like a serpent;

a viper’s venom is behind their lips. (Selah)


tn Heb “that which is pressed in hatches [as] a snake.”

tn Heb “they sharpen their tongue like a serpent.” Ps 64:3 reads, “they sharpen their tongues like sword.” Perhaps Ps 140:3 uses a mixed metaphor, the point being that “they sharpen their tongues [like a sword],” as it were, so that when they speak, their words wound like a serpent’s bite. Another option is that the language refers to the pointed or forked nature of a serpent’s tongue, which is viewed metaphorically as “sharpened.”

tn The Hebrew term is used only here in the OT.

tn Heb “under.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Isa 59:5,Ps 140:3
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)