Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 26:25

26:25 I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance. Although you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands.

Yeremia 12:12

12:12 A destructive army will come marching

over the hilltops in the desert.

For the Lord will use them as his destructive weapon

against everyone from one end of the land to the other.

No one will be safe.


tn Heb “vengeance of covenant”; cf. NAB “the avenger of my covenant.”

tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has a concessive force in this context.

tn Heb “in hand of enemy,” but Tg. Ps.-J. and Tg. Neof. have “in the hands of your enemies” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 454).

tn Heb “destroyers.”

tn Heb “It is the Lord’s consuming sword.”

tn Heb “For a sword of the Lord will devour.” The sword is often symbolic for destructive forces of all kinds. Here and in Isa 34:6; Jer 47:6 it is symbolic of the enemy armies that the Lord uses to carry out destructive punishment against his enemies, hence the translation “his destructive weapon.” A similar figure is use in Isa 10:5 where the figure is more clearly identified; Assyria is the rod/club that the Lord will use to discipline unfaithful Israel.

tn Heb “There is no peace to all flesh.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Im 26:25,Yer 12:12
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)