Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 14:43

14:43 “If the infection returns and breaks out in the house after he has pulled out the stones, scraped the house, and it is replastered,

Imamat 14:45

14:45 He must tear down the house, its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it outside the city to an unclean place.

tn Heb “after he has pulled out the stones, and after scraping (variant form of the Hiphil infinitive construct, GKC 531) the house, and after being replastered (Niphal infinitive construct).”

tn Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. have the plural verb, perhaps suggesting a passive translation, “The house…shall be torn down” (cf. NAB, NIV, TEV, NLT, and see the note on v. 4b above).

tn Once again, Smr, LXX, and Syriac have the plural verb, perhaps to be rendered passive, “shall be brought.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Im 14:43,45
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)