Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 13:24

A Burn on the Skin

13:24 “When a body has a burn on its skin and the raw area of the burn becomes a reddish white or white bright spot,

Imamat 13:42

13:42 But if there is a reddish white infection in the back or front bald area, it is a disease breaking out in his back or front bald area.

Imamat 14:37

14:37 He is to examine the infection, and if the infection in the walls of the house consists of yellowish green or reddish eruptions, and it appears to be deeper than the surface of the wall,

tn Heb “Or a body, if there is in its skin a burn of fire.”

tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

tn For “yellowish green and reddish” see Lev 13:49. The Hebrew term translated “eruptions” occurs only here and its meaning is uncertain. For a detailed summary of the issues and views see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:870. The suggestions include, among others: (1) “depressions” from Hebrew שׁקע (“sink”) or קער as the root of the Hebrew term for “bowl” (LXX, Targums, NAB, NASB, NIV; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 90), (2) “streaks” (ASV, NJPS), (3) and “eruptions” as a loan-word from Egyptian sqr r rwtj (“eruption; rash”); cf. Milgrom, 870; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 198-99. The latter view is taken here.

tn The Hebrew term קִיר (qir,“wall”) refers to the surface of the wall in this case, which normally consisted of a coating of plaster made of limestone and sand (see HALOT 1099 s.v. קִיר 1.a; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:871; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 199).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Im 13:24,42,Im 14:37
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)