11:13 “‘These you are to detest from among the birds – they must not be eaten, because they are detestable: 1 the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture, 11:14 the kite, the buzzard of any kind, 2 11:15 every kind of crow, 3
11:24 “‘By these 6 you defile yourselves; anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,
11:29 “‘Now this is what is unclean to you among the swarming things that swarm on the land: 7 the rat, the mouse, the large lizard of any kind,
19:23 “‘When you enter the land and plant any fruit tree, 15 you must consider its fruit to be forbidden. 16 Three years it will be forbidden to you; 17 it must not be eaten.
1 tn For zoological remarks on the following list of birds see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:662-64; and J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 159-60.
2 tn Heb “and the buzzard to its kind” (see also vv. 16 and 19 for the same expression “of any kind”).
3 tn Heb “every crow to its kind.” Many English versions (e.g., KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT) render this as “raven.”
4 tn Heb “which to it are lower legs from above to its feet” (reading the Qere “to it” rather than the Kethib “not”).
5 tn For entomological remarks on the following list of insects see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:665-66; and J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 160-61.
6 tn Heb “and to these.”
7 tn For zoological analyses of the list of creatures in vv. 29-30, see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:671-72; and J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 161-62.
8 tn Heb “by any of the swarming things that swarm.”
9 tn Heb “and the infection is.” This clause is conditional in force, and is translated as such by almost all English versions.
10 tn Heb “And with a male you shall not lay [as the] lyings of a woman” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 123). The specific reference here is to homosexual intercourse between males.
11 tn The Hebrew term תּוֹעֵבָה (to’evah, rendered “detestable act”) refers to the repugnant practices of foreigners, whether from the viewpoint of other peoples toward the Hebrews (e.g., Gen 43:32; 46:34; Exod 8:26) or of the
12 tn Heb “Your animals, you shall not cross-breed two different kinds.”
13 tn Heb “you shall not cause to go up on you.”
14 sn Cf. Deut 22:11 where the Hebrew term translated “two different kinds” (כִּלְאַיִם, kil’ayim) refers to a mixture of linen and wool woven together in a garment.
15 tn Heb “tree of food”; KJV, ASV, NASB, NRSV “trees for food.”
16 tn Heb “you shall circumcise its fruit [as] its foreskin,” taking the fruit to be that which is to be removed and, therefore, forbidden. Since the fruit is uncircumcised it is forbidden (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 306, and esp. B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 131-32).
17 tn Heb “it shall be to you uncircumcised.”
18 tn Heb “[as the] lyings of a woman.” The specific reference here is to homosexual intercourse between males.