Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Imamat 1:7

1:7 and the sons of Aaron, the priest, must put fire on the altar and arrange wood on the fire.

Imamat 9:20

9:20 they set those on the breasts and he offered the fat parts up in smoke on the altar.

Imamat 16:9

16:9 Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the Lord, and he is to make it a sin offering,

Imamat 22:30

22:30 On that very day it must be eaten; you must not leave any part of it over until morning. I am the Lord.


tc A few medieval Hebrew mss, Smr, LXX, Syriac, and Tg. Onq. have plural “priests” here (cf. 1:5, 8) rather than the MT singular “priest” (cf. NAB). The singular “priest” would mean (1) Aaron, the (high) priest, or (2) the officiating priest, as in Lev 1:9 (cf. 6:10 [3 HT], etc.). “The sons of Aaron” is probably a textual corruption caused by conflation with Lev 1:5, 8 (cf. the remarks in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 13).

tn The plural “they” refers to the sons of Aaron (cf. v. 18). The LXX, Smr, and Syriac have singular “he,” referring to Aaron alone as in the latter half of the verse (the singular is followed here by NLT). Cf. NCV “Aaron’s sons put them.”

tn Heb “which the lot has gone up on it for the Lord.”

tn Heb “On that day”; NIV, NCV “that same day.”

tn Heb “from it.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Im 1:7 9:20 16:9 22:30
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)