Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ibrani 2:10

2:10 For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, in bringing many sons to glory, to make the pioneer of their salvation perfect through sufferings.

Ibrani 2:14

2:14 Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in their humanity, so that through death he could destroy the one who holds the power of death (that is, the devil),

tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”

sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).

tn Or “partook of” (this is a different word than the one in v. 14a).

tn Grk “the same.”

tn Or “break the power of,” “reduce to nothing.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ibr 2:10 2:14
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)