Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hosea 2:18

New Covenant Relationship with Repentant Israel

2:18 “At that time I will make a covenant for them with the wild animals,

the birds of the air, and the creatures that crawl on the ground.

I will abolish the warrior’s bow and sword

– that is, every weapon of warfare – from the land,

and I will allow them to live securely.”

Ephesians 5:26-27

5:26 to sanctify her by cleansing her with the washing of the water by the word, 5:27 so that he may present the church to himself as glorious – not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless.

tn Heb “And in that day” (so KJV, ASV).

tn Heb “I will break”; NAB “I will destroy”; NCV “I will smash”; NLT “I will remove.”

tn Heb “bow and sword and warfare.” The first two terms in the triad וְקֶשֶׁת וְחֶרֶב וּמִלְחָמָה (vÿqeshet vÿkherev umilkhamah, literally, “bow and sword and warfare”) are examples of synecdoche of specific (bow and sword) for general (weapons of war, so CEV). However, they might be examples of metonymy (bow and sword) of association (warfare).

tn Heb “and I will cause them to lie down in safety.” The causative nuance (“will make them”) is retained in several English versions (e.g., KJV, ASV, NASB, NRSV).

tn The direct object “her” is implied, but not found in the Greek text. It has been supplied in the English translation to clarify the sense of the passage.

tn The use of the pronoun αὐτός (autos) is intensive and focuses attention on Christ as the one who has made the church glorious.

10 tn Grk “but in order that it may be holy and blameless.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Hos 2:18,Ef 5:26,27
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)