Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ibrani 8:8-12

8:8 But showing its fault, God says to them,

Look, the days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.

8:9It will not be like the covenant that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.

8:10For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put my laws in their minds and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people.

8:11And there will be no need at all for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying,Know the Lord,since they will all know me, from the least to the greatest. 10 

8:12For I will be merciful toward their evil deeds, and their sins I will remember no longer. 11 

Yeremia 31:33-34

31:33 “But I will make a new covenant with the whole nation of Israel 12  after I plant them back in the land,” 13  says the Lord. 14  “I will 15  put my law within them 16  and write it on their hearts and minds. 17  I will be their God and they will be my people. 18 

31:34 “People will no longer need to teach their neighbors and relatives to know me. 19  For all of them, from the least important to the most important, will know me,” 20  says the Lord. “For 21  I will forgive their sin and will no longer call to mind the wrong they have done.”

Roma 11:27

11:27 And this is my covenant with them, 22 

when I take away their sins.” 23 


tn Grk “for,” but providing an explanation of the God-intended limitation of the first covenant from v. 7.

sn The “fault” or limitation in the first covenant was not in its inherent righteousness, but in its design from God himself. It was never intended to be his final revelation or provision for mankind; it was provisional, always pointing toward the fulfillment to come in Christ.

tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

tc ‡ Several witnesses (א* A D* I K P Ψ 33 81 326 365 1505 2464 al latt co Cyr) have αὐτούς (autous) here, “[in finding fault with] them, [he says],” alluding to Israel’s failings mentioned in v. 9b. (The verb μέμφομαι [memfomai, “to find fault with”] can take an accusative or dative direct object.) The reading behind the text above (αὐτοίς, autoi"), supported by Ì46 א2 B D2 0278 1739 1881 Ï, is perhaps a harder reading theologically, and is more ambiguous in meaning. If αὐτοίς goes with μεμφόμενος (memfomeno", here translated “showing its fault”), the clause could be translated “in finding fault with them” or “in showing [its] faults to them.” If αὐτοίς goes with the following λέγει (legei, “he says”), the clause is best translated, “in finding/showing [its] faults, he says to them.” The accusative pronoun suffers no such ambiguity, for it must be the object of μεμφόμενος rather than λέγει. Although a decision is difficult, the dative form of the pronoun best explains the rise of the other reading and is thus more likely to be original.

tn Grk “not like the covenant,” continuing the description of v. 8b.

tn Grk “putting…I will inscribe.”

tn Grk “mind.”

tn Grk “I will be to them for a God and they will be to me for a people,” following the Hebrew constructions of Jer 31.

tn Grk “they will not teach, each one his fellow citizen…” The Greek makes this negation emphatic: “they will certainly not teach.”

10 tn Grk “from the small to the great.”

11 sn A quotation from Jer 31:31-34.

12 tn Heb “with the house of Israel.” All commentators agree that the term here refers to both the whole nation which was divided into the house of Israel and the house of Judah in v. 30.

13 tn Heb “after those days.” Commentators are generally agreed that this refers to the return from exile and the repopulation of the land referred to in vv. 27-28 and not to something subsequent to the time mentioned in v. 30. This is the sequencing that is also presupposed in other new covenant passages such as Deut 30:1-6; Ezek 11:17-20; 36:24-28.

14 tn Heb “Oracle of the Lord.”

15 tn Heb “‘But this is the covenant that I will make with the house of Israel after these days:’ says the Lord, ‘I will….’” The sentence has been reworded and restructured to avoid the awkwardness of the original style.

16 tn Heb “in their inward parts.” The Hebrew word here refers to the seat of the thoughts, emotions, and decisions (Jer 9:8 [9:7 HT]). It is essentially synonymous with “heart” in Hebrew psychological terms.

17 tn The words “and minds” is not in the text but is supplied in the translation to bring the English psychology more into line with the Hebrew where the “heart” is the center both of knowing/thinking/reflecting and deciding/willing.

sn Two contexts are relevant for understanding this statement. First is the context of the first or old covenant which was characterized by a law written on stone tablets (e.g., Exod 32:15-16; 34:1, 28; Deut 4:13; 5:22; 9:10) or in a “book” or “scroll” (Deut 31:9-13) which could be lost (cf. 2 Kgs 22:8), forgotten (Hos 4:6), ignored (Jer 6:19; Amos 4:2), or altered (Jer 8:8). Second is the context of the repeated fault that Jeremiah has found with their stubborn (3:17; 7:24; 9:14; 11:8; 13:10; 16:12; 18:12; 23:17), uncircumcised (4:4; 9:26), and desperately wicked hearts (4:4; 17:9). Radical changes were necessary to get the people to obey the law from the heart and not just pay superficial or lip service to it (3:10; 12:2). Deut 30:1-6; Ezek 11:17-20; 36:24-28 speak of these radical changes. The Lord will remove the “foreskin” of their heart and give them a circumcised heart, or take away their “stony” heart and give them a new heart. With this heart they will be able to obey his laws, statutes, ordinances, and commands (Deut 30:8; Ezek 11:20; 36:27). The new covenant does not entail a new law; it is the same law that Jeremiah has repeatedly accused them of rejecting or ignoring (6:19; 9:13; 16:11; 26:4; 44:10). What does change is their inner commitment to keep it. Jeremiah has already referred to this in Jer 24:7 and will refer to it again in Jer 32:39.

18 sn Compare Jer 24:7; 30:22; 31:1 and see the study note on 30:2.

19 tn Heb “teach…, saying, ‘Know the Lord.’” The indirect quote has been chosen for stylistic reasons, i.e., to better parallel the following line.

sn As mentioned in the translator’s note on 9:3 (9:2 HT) “knowing” God in covenant contexts like this involves more than just an awareness of who he is (9:23 [9:22 HT]). It involves an acknowledgment of his sovereignty and whole hearted commitment to obedience to him. This is perhaps best seen in the parallelisms in Hos 4:1; 6:6 where “the knowledge of God” is parallel with faithfulness and steadfast love and in the context of Hos 4 refers to obedience to the Lord’s commands.

20 sn This statement should be understood against the background of Jer 8:8-9 where class distinctions were drawn and certain people were considered to have more awareness and responsibility for knowing the law and also Jer 5:1-5 and 9:3-9 where the sinfulness of Israel was seen to be universal across these class distinctions and no trust was to be placed in friends, neighbors, or relatives because all without distinction had cast off God’s yoke (i.e., refused to submit themselves to his authority).

21 tn The Hebrew particle כִּי (ki) that introduces this clause refers to more than just the preceding clause (i.e., that all will know the Lord) but to all of vv. 31-34a (See BDB 474 s.v. כִּי 3.c).

22 sn A quotation from Isa 59:20-21.

23 sn A quotation from Isa 27:9; Jer 31:33-34.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Heb 8:8-12,Jer 31:33,34,Ro 11:27
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)