Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Judges 6:21

6:21 The Lord’s messenger touched the meat and the unleavened bread with the tip of his staff. Fire flared up from the rock and consumed the meat and unleavened bread. The Lord’s messenger then disappeared.

Judges 6:28

6:28 When the men of the city got up the next morning, they saw the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar.

Judges 16:17

16:17 Finally he told her his secret. He said to her, “My hair has never been cut, for I have been dedicated to God from the time I was conceived. If my head were shaved, my strength would leave me; I would become weak, and be just like all other men.”

tn Heb “extended the tip of the staff which was in his hand and touched the meat and unleavened bread.”

tn Heb “went from his eyes.”

tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.

tn Heb “all his heart.”

tn Heb “a razor has not come upon my head.”

tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).

tn Heb “from the womb of my mother.”

tn Heb “I.” The referent has been made more specific in the translation (“my head”).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Hak 6:21 6:28 16:17
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)