1 tn Heb “all these,” referring only to the last five kings named. The referent has been specified as “these last five kings” in the translation for clarity.
2 tn The Hebrew verb used here means “to join together; to unite; to be allied.” It stresses close associations, especially of friendships, marriages, or treaties.
3 sn The Salt Sea is the older name for the Dead Sea.
4 tn Heb “the waters descending from above stood still.”
5 tn Heb “they stood in one pile very far away.”
6 tn Heb “the [waters] descending toward the sea of the Arabah (the Salt Sea) were completely cut off.”
sn The Salt Sea is an ancient name for the Dead Sea.
7 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
8 tn Heb “Their southern border was from the end of the Salt Sea, from the tongue that faces to the south.”
sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea (also in v. 5).
9 tn Heb “the sea,” referring to the Dead Sea. This has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “to the sea, those which are brought out.” The reading makes no sense. The text is best emended to read “filthy” (i.e., stagnant). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:273.
11 tn Heb “the waters become healed.”