Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 36:10-11

36:10 I will multiply your people – the whole house of Israel, all of it. The cities will be populated and the ruins rebuilt. 36:11 I will increase the number of people and animals on you; they will increase and be fruitful. I will cause you to be inhabited as in ancient times, and will do more good for you than at the beginning of your history. Then you will know that I am the Lord.

Yehezkiel 36:37-38

36:37 “This is what the sovereign Lord says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: I will multiply their people like sheep. 36:38 Like the sheep for offerings, like the sheep of Jerusalem during her appointed feasts, so will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”


tn Heb “I will multiply on you human(s).”

sn These verbs occur together in Gen 1:22, 28; 9:1.

tn Heb “your beginning.”

tn The Niphal verb may have a tolerative function here, “Again (for) this I will allow myself to be sought by the house of Israel to act for them.” Or it may be reflexive: “I will reveal myself to the house of Israel by doing this also.”

sn Heb “I will multiply them like sheep, human(s).”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Eze 36:10,11,37,38
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)