3:40 Then the Lord said to Moses, “Number all the firstborn males of the Israelites from a month old and upward, and take 1 the number of their names.
21:22 “Let us 5 pass through your land; 6 we will not turn aside into the fields or into the vineyards, nor will we drink water from any well, but we will go along the King’s Highway until we pass your borders.”
1 tn The verb נָשָׂא (nasa’, “take”) has here the sense of collect, take a census, or register the names.
2 tn Heb “seek out, look into.”
3 tn This last clause is a relative clause explaining the influence of the human heart and physical sight. It literally says, “which you go whoring after them.” The verb for “whoring” may be interpreted to mean “act unfaithfully.” So, the idea is these influences lead to unfaithful activity: “after which you act unfaithfully.”
4 tn Or “throw, toss.”
5 tn The Hebrew text uses the singular in these verses to match the reference to “Israel.”
6 tc Smr has “by the King’s way I will go. I will not turn aside to the right or the left.”