3:38 But those who were to camp in front of the tabernacle on the east, in front of the tent of meeting, were Moses, Aaron, 1 and his sons. They were responsible for the needs 2 of the sanctuary and for the needs of the Israelites, but the unauthorized person who approached was to be put to death.
1 tc In some Hebrew
2 tn Here again the verb and its cognate noun are used: keeping the keep, or keeping charge over, or taking responsibility for the care of, or the like.
3 tn Here אַף (’af) has the sense of “in addition.” It is not a common use.
4 tn Heb “will you bore out the eyes of these men?” The question is “Will you continue to mislead them?” (or “hoodwink” them). In Deut 16:19 it is used for taking a bribe; something like that kind of deception is intended here. They are simply stating that Moses is a deceiver who is misleading the people with false promises.
5 tn This clause begins with a vav (ו) on a pronoun, marking it out as a disjunctive vav. In this context it fits best to take it as a circumstantial clause introducing concession.
6 tn Heb “in the midst of.”
7 tn The word order is emphatic: “but in/on account of his own sins he died.”