1 tn Heb “they”; the referent (the curses mentioned previously) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
1 tn Heb “oracle of the Lord.”
2 tn Heb “This will be to you the sign, oracle of the Lord, that I will punish you in this place in order that you may know that my threats against you for evil/disaster/harm will certainly stand [see the translator’s note on the preceding verse for the meaning of this word here].” The word “sign” refers to an event that is a pre-omen or portent of something that will happen later (see BDB 16 s.v. אוֹת 2 and compare usage in 1 Sam 14:10; 2 Kgs 19:29). The best way to carry that idea across in this context seems to be “I will make something happen to prove [or portend].” Another possibility would be “I will give you a pre-omen that,” but many readers would probably not be familiar with “omen/pre-omen.” Again the sentence has been broken in two and restructured to better conform with English style.
1 tn Heb “proverbs.”
1 tn Grk “it contains,” “it stands.”
2 tn Grk “chosen, priceless.”
3 tn Grk “the one who believes.”
4 tn Grk either “in him” or “in it,” but the OT and NT uses personify the stone as the King, the Messiah whom God will establish in Jerusalem.
5 tn The negative (οὐ μή, ou mh) is emphatic: “will certainly not.”
6 sn A quotation from Isa 28:16.