Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 36:32

36:32 With his hands he covers the lightning,

and directs it against its target.


tn R. Gordis (Job, 422) prefers to link this word with the later Hebrew word for “arch,” not “hands.”

tn Because the image might mean that God grabs the lightning and hurls it like a javelin (cf. NLT), some commentators want to change “covers” to other verbs. Dhorme has “lifts” (נִשָּׂא [nissa’] for כִּסָּה [kissah]). This fit the idea of God directing the lightning bolts.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ayub 36:32
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)