Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 16:8

16:8 You have seized me,

and it has become a witness;

my leanness has risen up against me

and testifies against me.

Mazmur 31:10

31:10 For my life nears its end in pain;

my years draw to a close as I groan.

My strength fails me because of my sin,

and my bones become brittle.


tn The verb is קָמַט (qamat) which is used only here and in 22:16; it means “to seize; to grasp.” By God’s seizing him, Job means his afflictions.

tn The subject is “my calamity.”

tn The verb is used in Ps 109:24 to mean “to be lean”; and so “leanness” is accepted here for the noun by most. Otherwise the word is “lie, deceit.” Accordingly, some take it here as “my slanderer” or “my liar” (gives evidence against me).

tn Heb “and my years in groaning.”

tn Heb “stumbles in.”

tn Heb “grow weak.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ayub 16:8,Mazm 31:10
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)