Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 12:13

12:13 “With God are wisdom and power;

counsel and understanding are his.

Ayub 15:25

15:25 for he stretches out his hand against God,

and vaunts himself against the Almighty,


tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

sn A. B. Davidson (Job, 91) says, “These attributes of God’s [sic] confound and bring to nought everything bearing the same name among men.”

sn The symbol of the outstretched hand is the picture of attempting to strike someone, or shaking a fist at someone; it is a symbol of a challenge or threat (see Isa 5:25; 9:21; 10:4).

tn The Hitpael of גָּבַר (gavar) means “to act with might” or “to behave like a hero.” The idea is that the wicked boldly vaunts himself before the Lord.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ayub 12:13,Ayub 15:25
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)