Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Job 12:11

12:11 Does not the ear test words,

as the tongue tastes food?

Job 18:11

18:11 Terrors frighten him on all sides

and dog his every step.


tn The ו (vav) introduces the comparison here (see 5:7; 11:12); see GKC 499 §161.a.

tn Heb “the palate.”

tn The final preposition with its suffix is to be understood as a pleonastic dativus ethicus and not translated (see GKC 439 §135.i).

sn Bildad is referring here to all the things that afflict a person and cause terror. It would then be a metonymy of effect, the cause being the afflictions.

tn The verb פּוּץ (puts) in the Hiphil has the meaning “to pursue” and “to scatter.” It is followed by the expression “at his feet.” So the idea is easily derived: they chase him at his feet. But some commentators have other proposals. The most far-fetched is that of Ehrlich and Driver (ZAW 24 [1953]: 259-60) which has “and compel him to urinate on his feet,” one of many similar readings the NEB accepted from Driver.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ayb 12:11 18:11
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)