Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 12:2

12:2 A good person obtains favor from the Lord,

but the Lord condemns a person with wicked schemes.

Amsal 12:22

12:22 The Lord abhors a person who lies,

but those who deal truthfully are his delight.


tn Heb “but he condemns”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “a man of wicked plans.” The noun מְזִמּוֹת (mÿzimmot, “evil plans”) functions as an attributive genitive: “an evil-scheming man.” Cf. NASB “a man who devises evil”; NAB “the schemer.”

tn Heb “an abomination of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) is a subjective genitive.

tn Heb “lips of lying.” The genitive שָׁקֶר (shaqer, “lying”) functions as an attributive genitive: “lying lips.” The term “lips” functions as a synecdoche of part (= lips) for the whole (= person): “a liar.”

tn Heb “but doers of truthfulness.” The term “truthfulness” is an objective genitive, meaning: “those who practice truth” or “those who act in good faith.” Their words and works are reliable.

sn The contrast between “delight/pleasure” and “abomination” is emphatic. What pleases the Lord is acting truthfully or faithfully.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ams 12:2,22
Copyright © 2005-2026 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)