Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 7:14

7:14 if my people, who belong to me, humble themselves, pray, seek to please me, and repudiate their sinful practices, then I will respond from heaven, forgive their sin, and heal their land.

Mazmur 78:34

78:34 When he struck them down, they sought his favor;

they turned back and longed for God.

Yesaya 45:19

45:19 I have not spoken in secret,

in some hidden place.

I did not tell Jacob’s descendants,

‘Seek me in vain!’

I am the Lord,

the one who speaks honestly,

who makes reliable announcements. 10 


tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.

tn Heb “seek my face,” where “my face” is figurative for God’s presence and acceptance.

tn Heb “and turn from their sinful ways.”

tn Heb “hear.”

sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13.

tn Or “killed them,” that is, killed large numbers of them.

tn Heb “they sought him.”

tn Heb “in a place of a land of darkness” (ASV similar); NASB “in some dark land.”

tn “In vain” translates תֹהוּ (tohu), used here as an adverbial accusative: “for nothing.”

10 tn The translation above assumes that צֶדֶק (tsedeq) and מֵישָׁרִים (mesharim) are adverbial accusatives (see 33:15). If they are taken as direct objects, indicating the content of what is spoken, one might translate, “who proclaims deliverance, who announces justice.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=2Taw 7:14,Mazm 78:34,Yes 45:19
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)