7:11 After Solomon finished building the Lord’s temple and the royal palace, and accomplished all his plans for the Lord’s temple and his royal palace, 2
9:20 All of King Solomon’s cups were made of gold, and all the household items in the Palace of the Lebanon Forest were made of pure gold. There were no silver items, for silver was not considered very valuable in Solomon’s time. 3
1 tn Heb “they could not be seen outside.”
2 tn Heb “and all that entered the heart of Solomon to do in the house of the
3 tn Heb “there was no silver, it was not regarded as anything in the days of Solomon.”
4 tn Or “strengthened.”
5 tn Or “strengthened.”
6 tn Heb “they walked in the way of.”
5 tn Heb “the bread of affliction and the water of affliction.”
6 tn The Hebrew verbal forms could be imperatives (“Disguise yourself and enter”), but this would make no sense in light of the immediately following context. The forms are better interpreted as infinitives absolute functioning as cohortatives (see IBHS 594 §35.5.2a). Some prefer to emend the forms to imperfects.
7 tn Heb “small or great.”
8 tn Heb “house.”
9 tn Or “covenant.”
10 tn Heb “which he made to David, just as he had promised to give him and his sons a lamp all the days.” Here “lamp” is metaphorical, symbolizing the Davidic dynasty.
9 tn Heb “did not remember.”
10 tn Heb “his”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Heb “he”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Heb “and seek [ – ].” The direct object of “seek” is omitted in the Hebrew text but implied; “vengeance” is supplied for clarification.
10 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”