3:6 As the war continued between the house of Saul and the house of David, Abner was becoming more influential 1 in the house of Saul.
10:15 When the Arameans realized that they had been defeated by Israel, they consolidated their forces. 4
22:44 You rescue me from a hostile army; 6
you preserve me as a leader of nations;
people over whom I had no authority are now my subjects. 7
1 tn Heb “was strengthening himself.” The statement may have a negative sense here, perhaps suggesting that Abner was overstepping the bounds of political propriety in a self-serving way.
2 tn Heb “he fell on his face and bowed down.”
3 tn Heb “Look, your servant.”
4 tn Heb “were gathered together.”
5 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “from the strivings of my people.” In this context רִיב (riv, “striving”) probably has a militaristic sense (as in Judg 12:2; Isa 41:11), and עַם (’am, “people”) probably refers more specifically to an army (for other examples, see the verses listed in BDB 766 s.v. עַם 2.d). The suffix “my” suggests David is referring to attacks by his own countrymen, the “people” being Israel. However, the parallel text in Ps 18:43 omits the suffix.
7 tn Heb “a people whom I did not know serve me.” In this context the verb “know” (יָדַע, yada’) probably refers to formal recognition by treaty. People who were once not under the psalmist’s authority now willingly submit to his rulership to avoid being conquered militarily (see vv. 45-46). The language may recall the events recorded in 2 Sam 8:9-10 and 10:19.