21:16 Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, 1 in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the Lord. 2
4:25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, 3 if you become corrupt and make an image of any kind 4 and do other evil things before the Lord your God that enrage him, 5
1 tn Heb “and also Manasseh shed very much innocent blood, until he filled Jerusalem from mouth to mouth.”
2 tn Heb “apart from his sin which he caused Judah to commit, by doing what is evil in the eyes of the
3 tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.
4 tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”
5 tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.
6 tn The length of this sentence runs contrary to the normal policy followed in the translation of breaking up long sentences. However, there does not seem any way to break it up here without losing the connections.
sn For similar statements see 2 Kgs 23:26; 24:3-4 and for a description of what Manasseh did see 2 Kgs 21:1-16. Manasseh was the leader, but they willingly followed (cf. 2 Kgs 21:9).