Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 4:16

4:16 Therefore we do not despair, but even if our physical body is wearing away, our inner person is being renewed day by day.

Mazmur 18:46

18:46 The Lord is alive!

My protector is praiseworthy!

The God who delivers me is exalted as king!

Yesaya 40:31

40:31 But those who wait for the Lord’s help find renewed strength;

they rise up as if they had eagles’ wings, 10 

they run without growing weary,

they walk without getting tired.


tn Or “do not lose heart.”

tn Grk “our outer man.”

tn Grk “our inner [man].”

tn Elsewhere the construction חַי־יְהוָה (khay-yÿhvah) is used exclusively as an oath formula, “as surely as the Lord lives,” but this is not the case here, for no oath follows. Here the statement is an affirmation of the Lord’s active presence and intervention. In contrast to pagan deities, he demonstrates he is the living God by rescuing and empowering the psalmist.

tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection. See similar phrases in vv. 2, 31.

tn Or “blessed [i.e., praised] be.”

tn Heb “the God of my deliverance.” 2 Sam 22:48 reads, “the God of the rocky cliff of my deliverance.”

tn The words “as king” are supplied in the translation for clarification. Elsewhere in the psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”), when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 46:10; 57:5, 11).

tn The words “for the Lord’s help” are supplied in the translation for clarification.

10 tn Heb “they rise up [on] wings like eagles” (TEV similar).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=2Kor 4:16,Mazm 18:46,Yes 40:31
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)