Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 2:3

2:3 And I wrote this very thing to you, so that when I came I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.

2 Korintus 2:9

2:9 For this reason also I wrote you: to test you to see if you are obedient in everything.

2 Korintus 2:2

2:2 For if I make you sad, who would be left to make me glad but the one I caused to be sad?

1 Korintus 7:8

7:8 To the unmarried and widows I say that it is best for them to remain as I am.

1 Korintus 7:12

7:12 To the rest I say – I, not the Lord – if a brother has a wife who is not a believer and she is happy to live with him, he should not divorce her.


tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.

sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.

tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object).

tn Grk “to know the proof of you,” that is, to know if the Corinthians’ obedience to Paul as an apostle was genuine (L&N 72.7).

tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”

sn I, not the Lord. Here and in v. 10 Paul distinguishes between his own apostolic instruction and Jesus’ teaching during his earthly ministry. In vv. 12-16, Paul deals with a situation about which the Lord gave no instruction in his earthly ministry.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=2Kor 2:3,9,2Kor 7:8,12
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)