Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 10:4

10:4 for the weapons of our warfare are not human weapons, but are made powerful by God for tearing down strongholds. We tear down arguments

2 Korintus 13:10

13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive I may not have to deal harshly with you by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!


tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.

tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”

sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ocurwma) is used only here in the NT.

tn Or “speculations.”

tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”

tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=2Kor 10:4 13:10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)