1 tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.
2 tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”
3 sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ocurwma) is used only here in the NT.
4 tn Or “speculations.”
5 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”
6 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.