26:21 Saul replied, “I have sinned. Come back, my son David. I won’t harm you, for you treated my life with value 2 this day. I have behaved foolishly and have made a very terrible mistake!” 3 26:22 David replied, “Here is the king’s spear! Let one of your servants cross over and get it. 26:23 The Lord rewards each man for his integrity and loyalty. 4 Even though today the Lord delivered you into my hand, I was not willing to extend my hand against the Lord’s chosen one. 26:24 In the same way that I valued your life this day, 5 may the Lord value my life 6 and deliver me from all danger.” 26:25 Saul replied to David, “May you be rewarded, 7 my son David! You will without question be successful!” 8 So David went on his way, and Saul returned to his place.
1 tn Heb “the calling [one],” which apparently refers to a partridge.
2 tn Heb “my life was valuable in your eyes.”
3 tn Heb “and I have erred very greatly.”
4 tn Heb “and the
5 tn Heb “your life was great this day in my eyes.”
6 tn Heb “may my life be great in the eyes of the
7 tn Heb “blessed.”
8 tn Heb “you will certainly do and also you will certainly be able.” The infinitive absolutes placed before the finite verbal forms lend emphasis to the statement.