Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 20:23

20:23 With regard to the matter that you and I discussed, the Lord is the witness between us forever!”

1 Samuel 20:42

20:42 Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn together in the name of the Lord saying, ‘The Lord will be between me and you and between my descendants and your descendants forever.’”

David Goes to Nob
(21:1)

Then David got up and left, while Jonathan went back to the city.


tc Heb “the Lord [is] between me and between you forever.” The translation assumes that the original text read עֵד עַד־עוֹלָם (’edad-olam), “a witness forever,” with the noun “a witness” accidentally falling out of the text by haplography. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 338.

sn Beginning with 20:42b, the verse numbers through 21:15 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 20:42b ET = 21:1 HT, 21:1 ET = 21:2 HT, 21:2 ET = 21:3 HT, etc., through 21:15 ET = 21:16 HT. With 22:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=1Sam 20:23,42
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)