Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 16:1

Samuel Anoints David as King

16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, for I have selected a king for myself from among his sons.”

1 Samuel 17:8

17:8 Goliath stood and called to Israel’s troops, “Why do you come out to prepare for battle? Am I not the Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose for yourselves a man so he may come down to me!

1 Samuel 20:21

20:21 When I send a boy after them, I will say, “Go and find the arrows.” If I say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you; get them,’ then come back. For as surely as the Lord lives, you will be safe and there will no problem.

tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”

map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”

tn Heb “he”; the referent (Goliath) has been specified in the translation for clarity.

tn The Hebrew text adds “and said to them.”

tc The translation follows the ancient versions in reading “choose,” (from the root בחר, bkhr), rather than the MT. The verb in MT (ברה, brh) elsewhere means “to eat food”; the sense of “to choose,” required here by the context, is not attested for this root. The MT apparently reflects an early scribal error.

tn Following the imperative, the prefixed verbal form (either an imperfect or jussive) with the prefixed conjunction indicates purpose/result here.

tn Heb “from you and here.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=1Sam 16:1 17:8 20:21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)