1 Samuel 8:15
8:15 dari gandummu dan hasil kebun anggurmu akan diambilnya sepersepuluh
dan akan diberikannya kepada pegawai-pegawai istananya dan kepada pegawai-pegawainya yang lain.
1 Samuel 8:1
Orang Israel menghendaki seorang raja
8:1 Setelah Samuel menjadi tua, diangkatnyalah
anak-anaknya
1 laki-laki menjadi hakim atas orang Israel.
1 Samuel 28:1
Saul di En-Dor
28:1 Pada waktu itu orang Filistin mengerahkan
tentaranya untuk berperang melawan orang Israel. Lalu berkatalah Akhis kepada Daud: "Ketahuilah baik-baik, bahwa engkau beserta orang-orangmu harus maju berperang bersama-sama dengan aku dalam tentara."
Yesaya 39:7
39:7 Dan dari keturunanmu yang akan kauperoleh, akan diambil orang untuk menjadi sida-sida di istana raja Babel.
"
Daniel 1:3
1:3 Lalu raja bertitah kepada Aspenas, kepala istananya, untuk membawa beberapa orang Israel, yang berasal dari keturunan raja dan dari kaum bangsawan,
Daniel 1:7-8
1:7 Pemimpin pegawai istana itu memberi nama lain kepada mereka
2 : Daniel dinamainya Beltsazar
, Hananya dinamainya Sadrakh, Misael dinamainya Mesakh dan Azarya dinamainya Abednego.
1:8 Daniel berketetapan untuk tidak menajiskan
dirinya
3 dengan santapan raja dan dengan anggur yang biasa diminum raja; dimintanyalah kepada pemimpin pegawai istana itu, supaya ia tak usah menajiskan dirinya.
1 Full Life: ANAK-ANAKNYA.
Nas : 1Sam 8:1-3
Samuel mengangkat putra-putranya menjadi hakim di bagian selatan
wilayah Israel, tetapi mereka tidak mengikuti teladan baik ayah mereka
(ayat 1Sam 8:3). Akan tetapi, inilah pilihan mereka dan Alkitab tidak
menyalahkan Samuel sebagaimana yang diperbuatnya terhadap Eli
(1Sam 2:29). Rupanya Samuel tidak mengizinkan mereka bertindak sebagai
imam; kelakuan mereka menunjukkan bahwa anak-anak dari orang-tua beriman
masih harus menentukan pilihannya sendiri.
1 Full Life: MEMBERI NAMA LAIN KEPADA MEREKA.
Nas : Dan 1:7
Supaya diterima sebagai pegawai raja, Daniel dan kawan-kawannya
memerlukan kewarganegaraan Babel; hal ini terlaksana dengan memberi mereka
nama Babel. Bangsawan muda Daniel ("Allah adalah hakimku") dinamainya
Beltsazar ("Bel, [dewa tertinggi Babel], melindungi hidupnya"); Hananya
("Tuhan menunjukkan kasih karunia") dinamainya Sadrakh ("Hamba Aku," yaitu
dewa bulan); Misael ("Siapa yang setara dengan Allah?") dinamainya Mesakh
("Bayangan pangeran" atau "Siapa ini?"); dan Azarya ("Tuhan menolong")
dinamainya Abednego ("Hamba Nego," yaitu dewa hikmat atau bintang fajar).
Sebagai penduduk Babel mereka kini mempunyai tanggung jawab resmi.
Sekalipun memperoleh nama-nama baru ini, para pemuda Yahudi ini menetapkan
bahwa mereka akan tetap setia kepada Allah yang esa dan benar
(lihat cat. --> Dan 1:8 berikut).
[atau ref. Dan 1:8]
1 Full Life: DANIEL BERKETETAPAN UNTUK TIDAK MENAJISKAN DIRINYA.
Nas : Dan 1:8
Situasi moral Babel sepenuhnya kafir. Dapat dipastikan bahwa apa
yang diajarkan kepada Daniel dan kawan-kawannya sering kali bertentangan
dengan hukum dan prinsip-prinsip kebenaran Allah. Makanan dan anggur yang
diberikan kepada mereka adalah sama dengan yang disajikan kepada raja --
makanan dan anggur yang mungkin telah dipersembahkan kepada berhala.
Memakan makanan itu berarti melanggar hukum Allah; minum anggur itu berarti
menumpulkan pikiran mereka karena pengaruhnya yang memabukkan.
- 1) Daniel telah berketetapan sejak semula untuk tidak menajiskan
dirinya; ia tidak akan mengorbankan pendiriannya sekalipun itu berarti
kematiannya. Perhatikanlah bahwa Daniel tidak lagi memiliki orang-tua
untuk membimbing dirinya dalam mengambil keputusan; kasihnya kepada
Allah dan hukum-Nya telah begitu tertanam di dalam dirinya sejak
anak-anak sehingga ia ingin melayani Allah dengan sepenuh hatinya
(lihat cat. --> Ul 6:7;
[atau ref. Ul 6:7]
lihat art. ORANG-TUA DAN ANAK-ANAK).
- 2) Mereka yang berketetapan untuk tetap setia kepada Allah ketika
diperhadapkan dengan pencobaan akan diberikan kekuatan untuk tetap tabah
demi Allah. Sebaliknya, mereka yang sebelumnya tidak memutuskan untuk
tetap setia kepada Allah dan firman-Nya akan menemui kesulitan untuk
menolak dosa atau mengelak menyesuaikan diri dengan cara-cara dunia.