2:30 Therefore the Lord, the God of Israel, says, ‘I really did say 1 that your house and your ancestor’s house would serve 2 me forever.’ But now the Lord says, ‘May it never be! 3 For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed!
2:1 Hannah prayed, 4
“My heart rejoices in the Lord;
my horn 5 is exalted high because of the Lord.
I loudly denounce 6 my enemies,
for I am happy that you delivered me. 7
2:29 “Brothers, 10 I can speak confidently 11 to you about our forefather 12 David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
1 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
2 tn Heb “walk about before.”
3 tn Heb “may it be far removed from me.”
4 tn Heb “prayed and said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
5 sn Horns of animals have always functioned as both offensive and defensive weapons for them. As a figure of speech the horn is therefore often used in the Bible as a symbol of human strength (see also in v. 10). The allusion in v. 1 to the horn being lifted high suggests a picture of an animal elevating its head in a display of strength or virility.
6 tn Heb “my mouth opens wide against.”
7 tn Heb “for I rejoice in your deliverance.”
8 tn According to BDAG 595 s.v. Λιβύη, the western part of Libya, Libya Cyrenaica, is referred to here (see also Josephus, Ant. 16.6.1 [16.160] for a similar phrase).
9 map For location see JP4 A1.
10 tn Since this represents a continuation of the address beginning in v.14 and continued in v. 22, “brothers” has been used here rather than a generic expression like “brothers and sisters.”
11 sn Peter’s certainty is based on well-known facts.
12 tn Or “about our noted ancestor,” “about the patriarch.”