1 tn Heb “feared,” perhaps in the sense, “stood in awe of.”
2 tn Heb “saw.”
3 tn Heb “the wisdom of God within him.”
4 tn Heb “because.” The words “his royal court was so large” are added to facilitate the logical connection with the preceding verse.
5 sn Tiphsah. This was located on the Euphrates River.
6 tn Heb “for he was ruling over all [the region] beyond the River, from Tiphsah to Gaza, over all the kingdoms beyond the River, and he had peace on every side all around.”
7 tn Heb “everyone who drew near to the table of King Solomon.”
10 tn Heb “his name was in all the surrounding nations.”
13 tn Heb “twenty cubits.”
14 tn Heb “ten cubits.”
16 tn Or “south.”
17 sn The name Jakin appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”
18 tn Or “north.”
19 sn The meaning of the name Boaz is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בעז. One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז (be’oz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”
19 tn Heb “according to the space of each.”
20 tn The precise meaning of this last word, translated “wreaths,” is uncertain.
22 tn Heb “When he heard this word.”
23 tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.
25 tn Heb “drinking and drunken.”
26 tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.