1 tn Heb “and also through Jehu son of Hanani the word of the
2 tn Heb “angering him by the work of his hands, so that he was like the house of Jeroboam, and because of how he struck it down.”
3 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.
4 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”
5 tn Heb “angering me by their sins.”
6 tn Heb “do loyalty.”
7 tn Heb “did loyalty.”
8 tn Heb “to console him concerning his father.”
9 tn Heb “and the servants of David came to the land of the sons of Ammon to Hanun to console him.”