Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 14:6

14:6 When Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, “Come on in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else? I have been commissioned to give you bad news.

1 Raja-raja 14:1

14:1 At that time Jeroboam’s son Abijah became sick.

1 Samuel 28:14

28:14 He said to her, “What about his appearance?” She said, “An old man is coming up! He is wrapped in a robe!”

Then Saul realized it was Samuel, and he bowed his face toward the ground and kneeled down.

Daniel 5:26-28

5:26 This is the interpretation of the words: As for mene – God has numbered your kingdom’s days and brought it to an end. 5:27 As for teqel – you are weighed on the balances and found to be lacking. 5:28 As for peres – your kingdom is divided and given over to the Medes and Persians.”


tn Heb “I am sent to you [with] a hard [message].”

tc Some mss of the Old Greek lack vv. 1-20.

tn Or “word” or “event.” See HALOT 1915 s.v. מִלָּה.

tn The Aramaic term מְנֵא (mÿne’) is a noun referring to a measure of weight. The linkage here to the verb “to number” (Aram. מְנָה, mÿnah) is a case of paronomasia rather than strict etymology. So also with תְּקֵל (tÿqel) and פַרְסִין (farsin). In the latter case there is an obvious wordplay with the name “Persian.”

sn Peres (פְּרֵס) is the singular form of פַרְסִין (pharsin) in v. 25.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=1Ki 14:6,1Sa 28:14,Da 5:26-28
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)