29:10 David praised the Lord before the entire assembly: 3
“O Lord God of our father Israel, you deserve praise forevermore! 29:11 O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign 4 over all the sky and earth! You have dominion and exalt yourself as the ruler 5 of all. 29:12 You are the source of wealth and honor; 6 you rule over all. You possess strength and might to magnify and give strength to all. 7 29:13 Now, our God, we give thanks to you and praise your majestic name!
29:14 “But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much? 8 Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours. 9
1 tn Heb “with a complete heart.”
2 tn Heb “was rejoiced with great joy.”
3 tn Heb “assembly, and David said.” The words “and David said” are redundant according to contemporary English style and have not been included in the translation.
5 tn The words “and sovereign” are added in the translation for clarification and for stylistic reasons.
6 tn Heb “head.”
7 tn Heb “wealth and honor [are] from before you.”
8 tn Heb “and in your hand [is] strength and might and in your hand to magnify and to give strength to all.”
9 tn Heb “that we should retain strength to contribute like this.”
10 tn Heb “and from you we have given to you.”