YANG ANAKNYA [Sebagai Frasa]

Jumlah dalam TB : 3 dalam 3 ayat
(dalam OT: 2 dalam 2 ayat)
(dalam NT: 1 dalam 1 ayat)
Keluarga Kata untuk frasa "yang anaknya" dalam TB (10/5) : yang anaknya (2x/1x); yang beranak (2x/0x); yang kauperanakkan (1x/0x); yang memperanakkan (5x/0x); yang anak-anaknya (0x/1x); yang diperanakkan (0x/3x);
Hebrew : <0834 01121> 2x;
Greek : <2365> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<01121> 2 (dari 4930)
Nb ben
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
Dalam TB : bin 987, bani 655, orang 586, anak 547, anak-anak 341, anak-anaknya 210, anaknya 177, berumur 155, Anak-anak 132, anak laki-laki 116, anakku 95, orang-orang 82, keturunan 77, anak-anakmu 72, anak-anak lelaki 62, Keturunan 42, anakmu 39, muda 38, Anak 30, setahun 26, Bani 23, Orang 22, anakmu laki-laki 17, cucu 16, anaknya laki-laki 15, anak-anakmu laki-laki 13, rombongan 11, seorang 11, Ben-Hinom 10, anak-anakmu lelaki 10, anak-anaknya lelaki 10, mereka 9, cucumu 8, Anakku 8, jemaah 7, Anak-anaknya 7, anak-Ku 7, anak-anakku 7, Orang-orang 7, kaum 6, Anakmu 5, cucunya 4, umurnya 4, teman-temanmu 4, anakku laki-laki 4, keturunannya 4, kaum awam 4, anakmulah 4, Anak-anakmu 3, umur 3, anakkulah 3, anak-anak-Ku 3, umat 3, putera 3, cucu-cucunya 3, binatang 2, satu 2, Anak-anak lelaki 2, Anak laki-laki 2, seorang anak laki-laki 2, anak-anak lelakimu 2, anak-anak laki-laki 2, Anak-anakku 2, cucu-cucu 2, harus 2, orang-orang asing 2, anak-anaknya yang laki-laki 2, teman-teman 2, anak-anak-Nya 2, laki-laki 2, anak-anaknya laki-laki 2, penghuni 2, anak domba 2, cucu laki-laki 2, cucu cicitmu 2, cicit 2, keturunanmu 2, anak kandungmu 2, cucu-cucunya laki-laki 2, anak-anak-Ku laki-laki 1, Putera-putera 1, Anakmulah 1, Bangsa 1, Anakkulah 1, Anak-anaknya yang lelaki 1, Anak-Ku 1, Anak-anakmu lelaki 1, Dia 1, Orang-orang yang membangun 1, anak panah 1, anak-anak muda 1, anak lembu 1, anak lelaki 1, anak-anakku laki-laki 1, anak-anak sulung 1, bangsa 1, masing-masing 1, milik anak 1, orang laki-laki 1, orang-orang yang ditentukan 1, lembu 1, kesatria 1, ia 1, jelata 1, kandungan 1, pangeran 1, pengiring-pengiringnya 1, seorang hambaku 1, seorang laki-laki 1, siapa 1, subur 1, seekor 1, saudara-saudara 1, pihak 1, rakyat biasa 1, salah seorang 1, golongan 1, ekor 1, anaknya yang laki-laki 1, anaknyalah 1, anggota-anggota 1, teman 1, anaknya lelaki 1, tua-tua 1, anak-anakmulah 1, anak-anakmupun 1, anak-anaknya yang lelaki 1, bangsa asing 1, teruna-teruna 1, cucuku 1, diinjak-injak 1, diternakkan 1, cucu-cucuku laki-laki 1, bunga api 1, beranak 1, yang akan mewarisi 1, budak-budak yang lahir 1, anak-anakku lelaki 1
<0834> 2 (dari 5502)
rva 'aher
Definisi : --relative part., conj (relative particle, conjunction)-- 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
Dalam TB : yang 4021, seperti 114, karena 110, di mana 59, ke mana 54, bahwa 40, sebab 32, tempat 31, sampai 23, ketika 22, supaya 22, telah 20, bagaimana 17, Seperti 16, Ketika 15, Karena 14, sehingga 14, apa 14, walaupun 12, Yang 11, ke manapun 11, siapa 11, apabila 11, kalau 10, kepunyaan 9, dari mana 8, Sebab 7, yakni 7, Sebagaimana 6, kepala 5, Siapa 5, di 4, Apabila 4, mana 4, selama 4, pada waktu 4, sebagaimana 3, jika 3, sebelum 3, manapun 3, setelah 3, apa yang 3, dari 3, waktu 3, kepada siapa 3, Apa 3, dengan 3, betapa 3, kepunyaannya 3, Kalau 3, di sana 3, Oleh karena 3, sesuai 3, di mana saja 3, miliknya 2, arah mana 2, milik 2, Walaupun 2, maka 2, sejak 2, Bila 2, Jika 2, siapa yang 2, dengan demikian 2, yaitu 2, dari mereka 2, yang empunya 2, oleh karena 2, sesuai dengan 2, Sekalipun 2, hingga 2, oleh sebab 2, Sejak 2, banyaknya 1, bukankah 1, asal 1, bila 1, barang-barang 1, biarpun 1, Sementara 1, Demi 1, Di mana 1, Kepunyaan-Nya 1, Mereka 1, Barzilai 1, Barangsiapa 1, Adapun 1, Apa yang 1, Bagaimanapun 1, Bahwa 1, Pada waktu 1, Pula 1, Setiap kali 1, Setiap orang 1, Siapa yang 1, Terserah 1, Setelah 1, dari padanya 1, Sampai 1, Sebab itu 1, Segera 1, Selama 1, Waktu 1, ke tengah-tengah 1, seperti yang 1, seolah-olah 1, sesudah 1, sungguh 1, tatkala 1, sungguhpun 1, selama itu 1, sekalipun 1, seakan-akan 1, sama 1, sebaliknya 1, seberapa 1, segala tempat 1, tempatmu 1, tempatnya 1, yang demikian 1, yang dari mana 1, yang ke antaranya 1, yang kepada-Nya 1, yang melekat 1, untuk 1, tindakannya 1, terhadap 1, tentang siapa 1, terhadap siapa 1, tetapi 1, tiap-tiap 1, saat 1, pesan 1, isinya 1, halus 1, kandungku 1, ke antaranya 1, yang terletak 1, dipunyai 1, di situlah 1, demikianlah 1, dekat 1, dengan mana 1, di dalam 1, di manapun 1, kemana 1, kemudian 1, pada 1, olehmu 1, padahal 1, pemilik 1, perihal 1, namun 1, mereka 1, letaknya 1, kepadanya 1, lumbung 1, mengapa 1, menurut 1, dari sana 1
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<2365> 1 (dari 2)
yugatrion thugatrion
Definisi : --n n (noun neuter)-- 1) a little daughter
Sembunyikan

Konkordansi PL [Sebagai Frasa]

hnb rsa <0834 01121> 2Raj 8:1 ... berbicara kepada perempuan yang anaknya dihidupkannya kembali, ...
hnb rsa <0834 01121> 2Raj 8:5 ... mati itu, tampaklah perempuan yang anaknya dihidupkan itu datang ...
Sembunyikan

Konkordansi PB [Sebagai Frasa]

yugatrion <2365> Mrk 7:25 Malah seorang ibu, yang anaknya perempuan kerasukan roh ...


TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA