KOTA KE KOTA [Sebagai Frasa]

Jumlah dalam TB : 7 dalam 7 ayat
(dalam OT: 1 dalam 1 ayat)
(dalam NT: 6 dalam 6 ayat)
Keluarga Kata untuk frasa "kota ke kota" dalam TB (0/0) :
Hebrew : <05892 05892> 1x;
Greek : <4172> 4x; <4172 1519 4172> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<05892> 2 (dari 1095)
rye `iyr or (in the plural) re `ar or rye `ayar (\\#Jud 10:4\\)
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<4172> 6 (dari 163)
poliv polis
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) a city 1a) one's native city, the city in which one lives 1b) the heavenly Jerusalem 1b1) the abode of the blessed in heaven 1b2) of the visible capital in the heavenly kingdom, to come down to earth after the renovation of the world by fire 1c) the inhabitants of a city
<1519> 1 (dari 1765)
eiv eis
Definisi : --prep (preposition)-- 1) into, unto, to, towards, for, among ++++ "For" (as used in Ac 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
<0000> 1
--


TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA