Ekspositori
IA AKAN MENYELAMATKAN [Sebagai Frasa]
Jumlah dalam TB : 7 dalam 7 ayat
(dalam OT: 5 dalam 5 ayat) (dalam NT: 2 dalam 2 ayat) |
Keluarga Kata untuk frasa "ia akan menyelamatkan" dalam TB (5/5) :
ia akan menyelamatkan (5x/0x);
Ia akan menyelamatkan (0x/2x);
ia akan menyelamatkannya (0x/3x);
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
IBRANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<03467> 3 (dari 206)
evy yasha`
|
Definisi : --v (verb)-- 1) to save, be saved, be delivered
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
Dalam TB : menyelamatkan 73, selamatkanlah 18, menolong 15, diselamatkan 10, memberi kemenangan 10, selamat 8, Selamatkanlah 5, memberi pertolongan 4, diselamatkan-Nya 4, Juruselamat 3, menyelamatkannya 3, Tolonglah 3, melepaskan 3, Juruselamatmu 3, juruselamat 2, datang menyelamatkan 2, bertindak dalam mencari keadilan 2, memberikan kemenangan 2, dibebaskan 2, orang-orang yang menyelamatkan 2, sama sekali menolong 2, selamatkan 2, Kautolong 1, Kauselamatkan 1, bertindak 1, Kuselamatkan 1, Penyelamat-penyelamat 1, Penolongnya 1, berikanlah kemenangan 1, berikanlah keselamatan 1, berilah keselamatan 1, juruselamatku 1, penyelamat 1, penolong 1, penyelamatan 1, pertolonganmu 1, seorang penyelamat 1, seorang juruselamat 1, menolongnya 1, lepaskanlah 1, diselamatkannya 1, diselamatkan-Nyalah 1, jaya 1, tolonglah 1, kuselamatkan 1, keselamatan telah dikerjakan 1, diberikan 1
|
<02421> 2 (dari 261)
hyx chayah
|
Definisi : --v (verb)-- 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously,
live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health
1a) (Qal)
1a1) to live
1a1a) to have life
1a1b) to continue in life, remain alive
1a1c) to sustain life, to live on or upon
1a1d) to live (prosperously)
1a2) to revive, be quickened
1a2a) from sickness
1a2b) from discouragement
1a2c) from faintness
1a2d) from death
1b) (Piel)
1b1) to preserve alive, let live
1b2) to give life
1b3) to quicken, revive, refresh
1b3a) to restore to life
1b3b) to cause to grow
1b3c) to restore
1b3d) to revive
1c) (Hiphil)
1c1) to preserve alive, let live
1c2) to quicken, revive
1c2a) to restore (to health)
1c2b) to revive
1c2c) to restore to life
Dalam TB : hidup 131, menghidupkan 12, pasti hidup 12, membiarkan hidup 9, hidupkanlah 8, sembuh 7, Hiduplah 6, Hidup 5, memelihara hidup 4, dibiarkan hidup 4, Hidupkanlah 3, hidup kembali 3, menyelamatkan 3, terpelihara 3, dihidupkan 3, biarkan hidup 2, memberi hidup 2, pasti 2, tetap hidup 2, tinggal hidup 2, terpelihara hidupnya 2, pastilah sembuh 2, Pastilah sembuh 2, menyambung 2, dihidupkannya kembali 1, dipeliharanya 1, Sembuhkah 1, bangkitlah kembali 1, Kubiarkan hidup 1, biarkankah hidup 1, biarkanlah hidup 1, buatlah sembuh 1, dibiarkannya hidup 1, memelihara 1, menghidupkan kembali 1, menghidupi 1, mempertahankan hidupku 1, menyambung hidup 1, segar 1, tumbuh 1, terpelihara hidup 1, sembuhlah 1, memiara 1, memelihara nyawanya 1, membiarkan dia hidup 1, membangun kembali 1, hiduplah kembali 1, membuat hidup 1, umurnya 1, memelihara hidupmu 1, memelihara hidupku 1, hiduplah 1
|
<01931> 1 (dari 1877)
awh huw' of which the fem. (beyond the Pentateuch) ayh is hiy'
|
Definisi : --pron 3p s, demons pron (pronoun third person singular, demonstrative prononoun)-- pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter)
demons pron
2) that (with article)
Dalam TB : itu 495, ia 274, itulah 90, Ia 79, Dialah 67, dialah 65, dia 60, Dia 49, mereka 31, orang 29, yakni 29, ini 24, perempuan 14, sendiri 13, Itulah 13, yaitu 12, yang 12, Itu 10, Inilah 10, inilah 8, adalah 7, hal 6, iapun 6, ialah 6, semuanya 5, engkau 5, anak 5, siapa 4, Aku 4, kota 4, Mereka 4, Orang 4, sendirilah 4, hal itu 4, kita 3, kota itu 3, anak perempuan 3, Iapun 3, itupun 3, dirinya 3, seorang 3, orang-orang 3, dikerjakannya 2, diapun 2, ratu 2, raja 2, Hal 2, sedang 2, Rahel 2, benih 2, semuanya itu 2, apa 2, aku 2, mezbah itu 2, Yakub 2, beberapa 2, barang 2, negeri 2, hewan 2, Elisa 2, kami 2, Simson 1, Siapa 1, Bangsa 1, TUHAN 1, Benhadad 1, Rut 1, Perempuan 1, Pintu gerbang 1, Bileam 1, Semuanya 1, Ayub 1, Allah 1, Akulah 1, adanya 1, untukmu 1, Yusuf 1, Yonatan 1, Pembuanganmu 1, Yang 1, Yehu 1, Apa 1, Balak 1, Mordekhai 1, Ini 1, tanah 1, tahun 1, syikal 1, tanah itu 1, Gehazi 1, Ham 1, Hari itu 1, tanda 1, Ialah 1, Kepada-Mulah 1, Korban 1, Diapun 1, tempat 1, terhadapnya 1, Gulungan kitab 1, Eli 1, seperti 1, Lea 1, Lot 1, Matanya 1, Daud 1, baginya 1, juga 1, nubuatan 1, kamu 1, kelaparan 1, kepadanya 1, itukah 1, itu juga 1, imam 1, pedang 1, orang-orang itu 1, isterinya 1, orang ini 1, kepala juru roti 1, kerugian 1, makhluk 1, nabiah 1, manusia 1, milikmu 1, merekalah 1, nabiah itu 1, korban 1, kesalahan 1, keturunannya 1, kilat-Nya 1, nama itu 1, perempuan itu 1, perkataan 1, barang-barang 1, bapa 1, begini 1, begitulah 1, berhala 1, bangsa 1, baju efod 1, anak-anak 1, sang ratu 1, ayah 1, ayahnya 1, bagi-Ku 1, bersama 1, budak 1, hal ini 1, pohon 1, pikirnya 1, hatinya 1, hikmat 1, gerbang 1, rumah 1, budak laki-laki 1, darah 1, demikian itu 1, sama 1, anak itu 1
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
YUNANI [Sebagai Frasa]
Sembunyikan
Konkordansi PL [Sebagai Frasa]
eyswhw | <03467> | 1Sam 9:16 | ... raja atas umat-Ku Israel dan | ia akan menyelamatkan | umat-Ku dari tangan orang ... |
hyxy | <02421> | 1Raj 20:31 | ... raja Israel; barangkali | ia akan menyelamatkan | nyawamu." |
eyswy | <03467> | Mzm 72:13 | ... orang lemah dan orang miskin, | ia akan menyelamatkan | nyawa orang miskin. |
esyw | <03467> | Ams 20:22 | ... nantikanlah TUHAN, | Ia akan menyelamatkan | engkau. |
hyxy awh | <01931 02421> | Yeh 18:27 | ... keadilan dan kebenaran, | ia akan menyelamatkan | nyawanya. |
Sembunyikan