oikov oikos
|
Definisi : --n m
(noun masculine)-- 1) a house
1a) an inhabited house, home
1b) any building whatever
1b1) of a palace
1b2) the house of God, the tabernacle
1c) any dwelling place
1c1) of the human body as the abode of demons that possess it
1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs,
of animals
1c3) the place where one has fixed his residence, one's settled
abode, domicile
2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a
household
2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of
the Old and New Testaments
3) stock, family, descendants of one
Sinonim : Lihat Definisi 5867
dan 5944
Dalam TB : rumah 35, rumahnya 17, rumahmu 11, kaum 6, keluarga 6, Rumah 5, rumah-Nya 3, keluarganya 3, Rumah-Ku 3, kepada keluarga 2, rumahku 2, bagi rumah 1, Rumah Allah 1, kaum keluarganya 1, dari umat 1, istana 1, istananya 1, keturunan 1, setiap rumah 1, suatu rumah 1, tangga 1, tempat 1, sebuah rumah 1, rumah-rumah 1, kepada rumah 1, umat 1, rumah demi rumah 1, keluargaku 1
|
mou mou
|
Definisi : --pron
(pronoun)-- 1) I, me, my, of me
Dalam TB : Bapa-Ku 45, nama-Ku 28, aku 26, Aku 20, saudara-saudaraku 12, anakku 12, perkataan-Ku 10, tubuhku 9, saudara-saudara-Ku 9, padaku 8, Anak-Ku 8, Allah-Ku 8, Allahku 8, umat-Ku 7, kanan-Ku 7, saudaraku 7, kukasihi 7, Tuanku 7, firman-Ku 6, darah-Ku 6, Saudara-saudaraku 6, kaki-Ku 5, hatiku 5, bagi-Ku 5, mataku 5, tangan-Ku 5, tubuh-Ku 5, hambaku 5, suara-Ku 4, perhentian-Ku 4, daging-Ku 4, mulutku 4, temanku 4, bangsaku 4, murid-Ku 4, Tuhanku 4, perkataanku 4, kakiku 4, utusan-Ku 3, anak-anakku 3, nyawa-Ku 3, rumahku 3, saksi-Ku 3, kepada-Ku 3, kepadaku 3, domba-domba-Ku 3, Rumah-Ku 3, bapaku 3, Kukasihi 3, mulut-Ku 3, doaku 2, budiku 2, kesaksian-Ku 2, murka-Ku 2, ayahku 2, nyawaku 2, hidupku 2, Anakku 2, jiwa-Ku 2, Jiwaku 2, Bapa-Kulah 2, saudara-Ku 2, saksiku 2, sekerjaku 2, hukum-Ku 2, teladanku 2, pelayananku 2, Kupasang 2, kehendak-Ku 2, Roh-Ku 2, tanganku 2, jamuan-Ku 1, isteriku 1, diriku 1, hati-Ku 1, ibu-Ku 1, ibuku 1, jalan-Ku 1, hamba-hamba-Ku 1, dombaku 1, aku hadir 1, Juruselamatku 1, Injilku 1, Kasihku 1, Kerajaan-Ku 1, Saat-Ku 1, Ibu-Ku 1, Hati-Ku 1, Anak-anakku 1, Bapamu 1, Cawan-Ku 1, Hamba-Ku 1, Sesudah 1, aibku 1, bebanku 1, belakangku 1, belengguku 1, dagingku 1, beban-Kupun 1, barang-barangku 1, ajaranku 1, jariku 1, atasmu 1, bagimu 1, dengan Aku 1, keperluanku 1, perintah-Ku 1, perbuatan-perbuatanku 1, perbuatan-perbuatan-Ku 1, perjanjian-Ku 1, permohonanku 1, rahimku 1, perutku 1, penguburan-Ku 1, pengikutku 1, pekerjaan-Ku 1, pakaian-Ku 1, pembelaanku 1, pemberitaanku 1, pengertianku 1, pemenjaraanku 1, roh-Ku 1, rohku 1, tanahku 1, takhta-Ku 1, sukacitaku 1, telingaku 1, teman-temanku 1, uangku 1, tuanku 1, seteruku 1, sesamaku 1, sahabat-Ku 1, roti-Ku 1, sahabat-sahabat-Ku 1, sahabat-sahabatku 1, sebangsaku 1, sahabatku 1, pada-Ku 1, orang-Ku 1, kemuliaan-Ku 1, kematianku 1, keluargaku 1, kepada saudaraku 1, waktu-Ku 1, kesesakanku 1, kerajaanku 1, kebodohanku 1, kebebasanku 1, jubah-Ku 1, jiwaku 1, kananku 1, kasih-Ku 1, kawan-kawanku 1, kaum sebangsaku 1, kesusahanku 1, kuasa-Ku 1, milik-Ku 1, mahkotaku 1, milikku 1, mudaku 1, murid-murid-Ku 1, mukaku 1, lumbungku 1, lidahku 1, kuharapkan 1, kuberitakan 1, kumasyhurkan 1, kutinggalkan 1, lawanku 1, lambung-Ku 1, jemaat-Ku 1
|
eiv eis
|
Definisi : --prep
(preposition)-- 1) into, unto, to, towards, for, among
++++
"For" (as used in Ac 2:38 "for the forgiveness...") could have two
meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for
robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a
robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later
sense is the correct one. So too in this passage, the word "for"
signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the
entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
Dalam TB : ke 466, ke dalam 206, di 127, untuk 111, kepada 100, dalam 46, sampai 32, terhadap 28, supaya 24, menjadi 23, sebagai 20, kepada-Nya 19, bagi 15, sehingga 15, ke atas 13, di dalam 12, dengan 11, pada 11, akan 9, selama-lamanya 8, Untuk 7, kepada-Ku 6, menuju 6, atas 4, untuk menjadi 3, sampai kepada 3, beroleh 3, dan 3, untuk maksud 3, yaitu 2, ke tengah-tengah 2, melawan 2, memasuki 2, masuk ke 2, masuk 2, guna 2, kepadamu 2, ke dalamnya 2, kepadaku 2, di antara 2, mengenai 2, mengakibatkan 2, tentang 2, agar 2, menjelang 2, dekat 1, demi 1, dari 1, baik terhadap 1, ke ke 1, akan menjadi 1, ke luar 1, ke hadapan 1, dalam pelayanan 1, Dengan 1, hingga 1, ialah 1, diuntukkan 1, dikuburkan 1, di tengah 1, kamu 1, karena 1, di hadapan 1, di atas 1, di depan 1, karena untuk 1, Sarungkan 1, masuk ke tengah-tengah 1, sampai ke 1, sampai pada 1, sampai selama-lamanya 1, pulang 1, padanya 1, menimpa 1, menyebabkan 1, pada waktu 1, selama 1, seorang 1, untuk ditimpa 1, untuk memperoleh 1, untuk mendatangkan 1, tujuan 1, tempat 1, setelah 1, sumber 1, telah 1, mengunjungi 1, mengundurkan diri 1, membawa 1, memimpin kepada 1, memperoleh 1, masuk ke dalam 1, lenyap 1, kepada-Nyalah 1, kepadanya 1, kerasukan 1, mempersatukan 1, menatap 1, mendatangkan 1, menggagahinya 1, mengikuti 1, mendaratlah 1, mendapat 1, mencapai 1, mendamaikan 1, kembali lagi ke 1
|