BAGI ORANG-ORANG KUDUS [Sebagai Frasa]

Jumlah dalam TB : 4 dalam 4 ayat
(dalam NT: 4 dalam 4 ayat)
Keluarga Kata untuk frasa "bagi orang-orang kudus" dalam TB (0/4) : bagi orang-orang kudus (0x/4x);
Greek : <40> 2x; <1722 40> 1x; <1519 40> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<40> 4 (dari 222)
agiov hagios
Definisi : --adj (adjective)-- 1) most holy thing, a saint Sinonim : Lihat Definisi 5878
<1722> 1 (dari 2737)
en en
Definisi : --prep (preposition)-- 1) in, by, with etc.
Dalam TB : dalam 556, di 526, di dalam 355, dengan 184, pada 120, di antara 66, oleh 44, Pada 37, Dalam 34, di tengah-tengah 21, kepada 17, Di 17, demi 16, pada waktu 14, karena 13, di dalamnya 13, Di dalam 10, ke dalam 9, atas 8, Dengan 7, dari 7, di atas 7, Pada waktu 6, tentang 5, di tengah 5, ke 5, di dalammu 5, sebagai 5, menurut 4, akan 4, isinya 3, di bawah 3, secara 3, di situ 3, dengan perantaraan 3, segala 3, dekat 3, bagi 3, pada-Nya 3, padamu 2, Demi 2, di tempat 2, segera 2, sedang 2, dan 2, yang 2, kepada-Nya 2, kepada-Nyalah 2, sewaktu 2, oleh karena 2, padaku 2, saling 2, olehnya 2, di depan 2, untuk 2, pada hari 2, mengenai 2, dengan memakai 2, karenanya 2, disertai 2, baiklah 2, dalam keadaan 1, dalam mentaati 1, dari padanya 1, datang 1, dari pihak 1, dari antara 1, dalam rupa 1, demikianlah 1, bahwa 1, Pada hari itu 1, Olehmu 1, Pada suatu kali 1, Selain 1, Selama 1, Oleh 1, Ketika 1, Di antara 1, Demikianlah 1, Di dalamnya 1, Hampir-hampir 1, Karena 1, Tentang 1, Yang berasal dari 1, berkabung 1, berdasarkan 1, berpakaian 1, bersama-sama dengan 1, dalam hal 1, berasal dari 1, berada dalam keadaan 1, akan disertai 1, batiniah 1, berada Di situ 1, berada dalam 1, dalam hati 1, diam di 1, pribadi 1, padanya 1, sampai 1, sehingga 1, sekejap 1, pada-Ku 1, pada pada 1, mengatakan 1, mengakui 1, menghadapi 1, menjadi 1, naik 1, senantiasa 1, sendiri 1, yaitu 1, waktu 1, yang ada 1, yang berdasarkan 1, yang kerasukan 1, terhadap 1, terdiri dari 1, sesuai dengan 1, sesudah 1, sudah 1, tercantum dalam 1, menderita 1, menantikan 1, yang lahir dari 1, di tengah jalan 1, diam-diam 1, dikandung 1, dipenjarakan 1, di mana 1, di di 1, di antara pada 1, di daerah 1, di dalam di dalam 1, di dalam-Nya 1, diselubungi 1, hanya 1, maukah 1, lahiriah 1, melalui 1, melihat 1, memakai 1, ketika 1, kerukunan 1, karena melakukan 1, kepada-Mulah 1, kepadanya 1, kerasukan 1, di antara di antara 1
<1519> 1 (dari 1765)
eiv eis
Definisi : --prep (preposition)-- 1) into, unto, to, towards, for, among ++++ "For" (as used in Ac 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
Sembunyikan

Konkordansi PB [Sebagai Frasa]

agiwn <40> Rm 16:2 ... Tuhan, sebagaimana seharusnya bagi orang-orang kudus , dan berikanlah kepadanya ...
eiv agiouv <1519 40> 1Kor 16:1 Tentang pengumpulan uang bagi orang-orang kudus , hendaklah kamu berbuat sesuai ...
en agioiv <1722 40> Ef 1:18 ... bagian yang ditentukan-Nya bagi orang-orang kudus ,
agioiv <40> Ef 5:3 ... kamu, sebagaimana sepatutnya bagi orang-orang kudus .


TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA