Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 4:14

Konteks
NETBible

That day the Lord brought honor to Joshua before all Israel. They respected 1  him all his life, 2  just as they had respected 3  Moses.

NASB ©

biblegateway Jos 4:14

On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; so that they revered him, just as they had revered Moses all the days of his life.

HCSB

On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel, and they revered him throughout his life, as they had revered Moses.

LEB

On that day the LORD honored Joshua in the presence of all the Israelites. As long as Joshua lived, the Israelites respected him in the same way they had respected Moses.

NIV ©

biblegateway Jos 4:14

That day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they revered him all the days of his life, just as they had revered Moses.

ESV

On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel, and they stood in awe of him just as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.

NRSV ©

bibleoremus Jos 4:14

On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him, as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.

REB

That day the LORD exalted Joshua in the eyes of all Israel, and the people revered him, as they had revered Moses all his life.

NKJV ©

biblegateway Jos 4:14

On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they had feared Moses, all the days of his life.

KJV

On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.

[+] Bhs. Inggris

KJV
On that day
<03117>
the LORD
<03068>
magnified
<01431> (8765)
Joshua
<03091>
in the sight
<05869>
of all Israel
<03478>_;
and they feared
<03372> (8799)
him, as they feared
<03372> (8804)
Moses
<04872>_,
all the days
<03117>
of his life
<02416>_.
NASB ©

biblegateway Jos 4:14

On that day
<03117>
the LORD
<03068>
exalted
<01431>
Joshua
<03091>
in the sight
<05869>
of all
<03605>
Israel
<03478>
; so that they revered
<03372>
him, just
<03512>
as they had revered
<03372>
Moses
<04872>
all
<03605>
the days
<03117>
of his life
<02425>
.
LXXM
en
<1722
PREP
ekeinh
<1565
D-DSF
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
huxhsen
<837
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
ton
<3588
T-ASM
ihsoun
<2424
N-PRI
enantion
<1726
PREP
pantov
<3956
A-GSN
tou
<3588
T-GSN
genouv
<1085
N-GSN
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
efobounto
<5399
V-IMI-3P
auton
<846
D-ASM
wsper
<3746
ADV
mwushn {N-ASM} oson
<3745
A-ASM
cronon
<5550
N-ASM
ezh
<2198
V-IAI-3S
NET [draft] ITL
That
<01931>
day
<03117>
the Lord
<03068>
brought honor
<01431>
to Joshua
<03091>
before
<05869>
all
<03605>
Israel
<03478>
. They respected
<03372>
him all
<03605>
his life
<02416>
, just as
<0834>
they had respected
<03372>
Moses
<04872>
.
HEBREW
P
wyyx
<02416>
ymy
<03117>
lk
<03605>
hsm
<04872>
ta
<0853>
wary
<03372>
rsak
<0834>
wta
<0853>
waryw
<03372>
larvy
<03478>
lk
<03605>
ynyeb
<05869>
eswhy
<03091>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
ldg
<01431>
awhh
<01931>
Mwyb (4:14)
<03117>

NETBible

That day the Lord brought honor to Joshua before all Israel. They respected 1  him all his life, 2  just as they had respected 3  Moses.

NET Notes

tn Heb “feared.”

tn Heb “all the days of his life.”

tn Heb “had feared.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA