Teks -- Yehezkiel 32:27 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yeh 25:1--33:31 - TUJUKANLAH MUKAMU KEPADA.
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang
bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezk...
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.
Full Life: Yeh 29:1--33:31 - MESIR.
Nas : Yeh 29:1-32:32
Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir.
Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak...
Nas : Yeh 29:1-32:32
Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.
Full Life: Yeh 32:18-31 - BUMI YANG PALING BAWAH.
Nas : Yeh 32:18-31
Mesir dilukiskan sebagai turut bersama-sama dalam kuburan
bangsa-bangsa lain yang telah dihukum karena kekejaman dan ketidakadil...
Nas : Yeh 32:18-31
Mesir dilukiskan sebagai turut bersama-sama dalam kuburan bangsa-bangsa lain yang telah dihukum karena kekejaman dan ketidakadilan mereka (ayat Yeh 32:27); para pemimpin perkasa lain yang telah mati akan berbicara tentang Mesir di tempat itu (ayat Yeh 32:21).
BIS -> Yeh 32:27
Kemungkinan besar artinya perisai; Ibrani: ketidakadilan.
Jerusalem: Yeh 32:27 - pada zaman dahulu Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: di tengah yang tidak bersunat
Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: di tengah yang tidak bersunat
Jerusalem: Yeh 32:27 - serta perisai-perisainya Dalam naskah Ibrani tertulis: serta kesalahan-kesalahannya.
Dalam naskah Ibrani tertulis: serta kesalahan-kesalahannya.
Ende -> Yeh 32:17-32; Yeh 32:27
Bagian ini mengembangkan lebih landjut Yeh 31:15-17.
jakni semua bangsa jang disebut diatas.
Endetn: Yeh 32:27 - masa azali diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dari orang2 berkulup".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dari orang2 berkulup".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "kesalahan2 mereka".