Teks -- Yehezkiel 28:12 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yeh 25:1--33:31; Yeh 28:12
Full Life: Yeh 25:1--33:31 - TUJUKANLAH MUKAMU KEPADA.
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang
bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezk...
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.
Full Life: Yeh 28:12 - RAJA TIRUS.
Nas : Yeh 28:12
Dalam konteks ini, nubuat Yehezkiel terhadap raja Tirus rupanya
berisi suatu lukisan terselubung tentang Iblis selaku pemimpin Tiru...
Nas : Yeh 28:12
Dalam konteks ini, nubuat Yehezkiel terhadap raja Tirus rupanya berisi suatu lukisan terselubung tentang Iblis selaku pemimpin Tirus yang sesungguhnya dan allah dunia ini (bd. 1Yoh 5:19). Raja itu dilukiskan sebagai seorang pengunjung Taman Eden (ayat Yeh 28:13), "kerub yang berjaga" atau malaikat (ayat Yeh 28:14), makhluk yang sama sekali tidak bercela dalam semua kelakuan hingga ditemukan kecurangan dalam dirinya (ayat Yeh 28:15). Karena keangkuhannya yang penuh dosa (ayat Yeh 28:17), dia dibuang dari gunung Allah (ayat Yeh 28:16-17; bd. Yes 14:13-15).
Jerusalem: Yeh 28:12 - ratapan Nyanyian berikut adalah sebuah qina, bdk Yeh 19:1+, tetapi iramanya tidak sesuai dengan irama yang lazim. Kata Ibrani qina di sini ternyata dipakai de...
Nyanyian berikut adalah sebuah qina, bdk Yeh 19:1+, tetapi iramanya tidak sesuai dengan irama yang lazim. Kata Ibrani qina di sini ternyata dipakai dengan arti lebih luas
Jerusalem: Yeh 28:12 - raja Tirus Di masa itu raja Tirus ialah Ittobaal. Tetapi nyanyian ratapan ini tidak tertuju kepada tokoh tertentu, tetapi raja itu mempribadikan kuasa kota Tirus...
Jerusalem: Yeh 28:12 - Gambar dari kesempurnaan Harafiah: meterai kesempurnaan. Artinya: puncak, penyelamatan, contoh kesempurnaan.
Harafiah: meterai kesempurnaan. Artinya: puncak, penyelamatan, contoh kesempurnaan.
Endetn -> Yeh 28:12
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "memeteraikan".
Ref. Silang FULL -> Yeh 28:12
Ref. Silang FULL: Yeh 28:12 - suatu ratapan // maha indah · suatu ratapan: Yeh 19:1; Yeh 19:1
· maha indah: Yeh 27:2-4
· suatu ratapan: Yeh 19:1; [Lihat FULL. Yeh 19:1]
· maha indah: Yeh 27:2-4