Teks -- Mikha 1:10-15 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Mi 1:10
BIS: Mi 1:10 - Bet-Le-Afra Bet-Le-Afra: Nabi Mikha berbicara tentang kota-kota di sekitar Yerusalem (ayat 10-14) yang pasti akan diserang lebih dahulu sebelum musuh menyerbu Yer...
Bet-Le-Afra: Nabi Mikha berbicara tentang kota-kota di sekitar Yerusalem (ayat 10-14) yang pasti akan diserang lebih dahulu sebelum musuh menyerbu Yerusalem.
Jerusalem: Mi 1:8-16 - -- Ratapan ini menubuatkan kemalangan yang akan menimpa dua belas kota. Tujuh di antaranya terletak di bagian barat daya Yehuda, yaitu Gat, Moresyet-Gat,...
Ratapan ini menubuatkan kemalangan yang akan menimpa dua belas kota. Tujuh di antaranya terletak di bagian barat daya Yehuda, yaitu Gat, Moresyet-Gat, Lakhis, Zanaan, Akhzib, Maresya dan Adulam, bdk Yos 15:34-44. Dalam Mik 1:10 agaknya nama salah satu kota hilang. keempat kota yang disebut sebagai yang terakhir kiranya terletak di daerah yang sama. Maksud nubuat ini pada umumnya jelas. Sebuah serangan musuh melanda daerah asal nabi. Ini menjadi peringatan bagi Yerusalem. serangan musuh itu kiranya serbuan yang dilancarkan raja Sanherib melawan negeri Filistin dan Yehuda pada th 701 seb Mas.
Jerusalem: Mi 1:10-14 - -- Sama seperti dalam Yes 10:28-32 demikianpun di sini nama-nama kota itu aslinya mungkin menyinggung apa yang dikatakan tentangnya. Tetapi naskah Ibrani...
Sama seperti dalam Yes 10:28-32 demikianpun di sini nama-nama kota itu aslinya mungkin menyinggung apa yang dikatakan tentangnya. Tetapi naskah Ibrani rupanya agak rusak, sehingga halnya tidak terpelihara.
Jerusalem: Mi 1:10 - janganlah sekali-kali menangis Naskah Ibrani rupanya rusak. Aselinya mungkin disebut nama salah satu kota.
Naskah Ibrani rupanya rusak. Aselinya mungkin disebut nama salah satu kota.
Jerusalem: Mi 1:11 - -- Ayat ini dalam naskah Ibrani agaknya rusak. Terjemahannya sukar sekali. Para ahli mengusulkan macam-macam perbaikan.
Ayat ini dalam naskah Ibrani agaknya rusak. Terjemahannya sukar sekali. Para ahli mengusulkan macam-macam perbaikan.
Terjemahan ini tidak pasti.
Maksud ayat ini kurang jelas.
Jerusalem: Mi 1:15 - Adulam Kota ini menjadi tempat bersembunyi bagi Daud waktu melarikan diri dari pada raja Saul, 1Sa 22:1; 2Sa 23:13. Kurang jelas apa yang dimaksudkan dengan ...
Nabi meratapi Juda jang dibinasakan djuga.
Ende: Mi 1:10 - -- Kabar tentang keruntuhan Jerusjalem tidak boleh diberitahukan kepada bangsa2
lain (Felesjet, Fenisia), agar mereka djangan senang hati karenanja, pada...
Kabar tentang keruntuhan Jerusjalem tidak boleh diberitahukan kepada bangsa2 lain (Felesjet, Fenisia), agar mereka djangan senang hati karenanja, pada hal toh tidak menolong.
Ende: Mi 1:10-15 - -- Nabi main2 dengan nama kota2 itu, jang letaknja di Juda selatan, daerah asal
nabi sendiri, sebab bunji nama itu hampir sama dengan kata hibrani jang
m...
Nabi main2 dengan nama kota2 itu, jang letaknja di Juda selatan, daerah asal nabi sendiri, sebab bunji nama itu hampir sama dengan kata hibrani jang melukiskan nasibnja masing2.
Menjindir pembuangan.
jaitu penduduk kota itu.
Ende: Mi 1:12 - -- Bila Jerusjalem ditimpa bentjana, maka Marot (=kepahitan) sama sekali tidak
boleh berharap lagi.
Bila Jerusjalem ditimpa bentjana, maka Marot (=kepahitan) sama sekali tidak boleh berharap lagi.
Ende: Mi 1:13 - awal dosalah...dst Lakisj adalah benteng dan kota perkudaan. Maka Juda
pertjaja pada kekuatan benteng itu. Dan djustru itulah "kesalahannja", jaitu
pertjaja pada kekuata...
Lakisj adalah benteng dan kota perkudaan. Maka Juda pertjaja pada kekuatan benteng itu. Dan djustru itulah "kesalahannja", jaitu pertjaja pada kekuatannja sendiri dan tidak se-mata2 pada Jahwe.
Ende: Mi 1:14 - mas kawin....dst. Mas kawin itu bukan mahar, jang diberikan kepada isteri
atau walinja, tetapi hadiah2 jang dibawa isteri jang kawin. Jerusjalem (ibu)
harus memberikan ...
Mas kawin itu bukan mahar, jang diberikan kepada isteri atau walinja, tetapi hadiah2 jang dibawa isteri jang kawin. Jerusjalem (ibu) harus memberikan hadiah2 kawin itu, oleh sebab puterinja (Moresjet-Gat) diambil daripadanja oleh musuh.
Ende: Mi 1:14 - lopak dengan air keruh jang tidak dapat diminum, merupakan Bet-Akzib,
jang tidak berguna lagi untuk radja2 Juda.
dengan air keruh jang tidak dapat diminum, merupakan Bet-Akzib, jang tidak berguna lagi untuk radja2 Juda.
ialah Asjur.
Ende: Mi 1:15 - Adulam tempat Dawud mengungsi, waktu ia harus melarikan diri. Kemudian
Israil (kaum pemuka dari Juda) sekali lagi harus melarikan diri untuk musuh.
tempat Dawud mengungsi, waktu ia harus melarikan diri. Kemudian Israil (kaum pemuka dari Juda) sekali lagi harus melarikan diri untuk musuh.
diperbaiki. Tertulis: "Menangislah".
diperbaiki. Tertulis: "Aku ber-guling2".
diperbaiki. Tertulis: "bagi kamu".
Endetn: Mi 1:12 - mengharapkan diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Ia adalah sakit". "gerbang2", diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai mufrad.
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Ia adalah sakit". "gerbang2", diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai mufrad.
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Rumah2".
Endetn: Mi 1:15 - akan datanglah diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani (bapakku?) tidak dapat diartikan.
diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani (bapakku?) tidak dapat diartikan.
· dengan telanjang: Yeh 23:29