Teks -- Yehezkiel 27:1-16 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yeh 25:1--33:31; Yeh 27:1-36
Full Life: Yeh 25:1--33:31 - TUJUKANLAH MUKAMU KEPADA.
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang
bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezk...
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.
Full Life: Yeh 27:1-36 - RATAPAN MENGENAI TIRUS.
Nas : Yeh 27:1-36
Tirus mempunyai armada kapal dagang yang besar; pasal ini melukiskan
Tirus sebagai kapal yang besar dan indah yang membawa barang...
Nas : Yeh 27:1-36
Tirus mempunyai armada kapal dagang yang besar; pasal ini melukiskan Tirus sebagai kapal yang besar dan indah yang membawa barang dagangan dan harta kepada banyak bangsa. Namun Allah di dalam hukuman-Nya akan merusak kapal itu menjadi berkeping-keping, dan banyak orang akan meratapi kebinasaanya. Bandingkan pasal ini dengan pasal Wahy 18:1-24, di mana Allah membinasakan pusat perdagangan dunia
(lihat cat. --> Wahy 18:2;
lihat cat. --> Wahy 18:4;
lihat cat. --> Wahy 18:7;
lihat cat. --> Wahy 18:9).
[atau ref. Wahy 18:2-9]
BIS -> Yeh 27:15
Sebuah terjemahan kuno: Rodus; Ibrani: Dedan.
Jerusalem: Yeh 27:1-36 - -- Bab ini (berupa ratapan) membandingkan kota Tirus dengan sebuah kapak yang karam. Dipakai banyak istilah yang artinya tidak diketahui.
Bab ini (berupa ratapan) membandingkan kota Tirus dengan sebuah kapak yang karam. Dipakai banyak istilah yang artinya tidak diketahui.
Jerusalem: Yeh 27:3 - aku kapal Kata "kapal" tidak ada dalam naskah Ibrani yang dapat diterjemahkan sbb: Aku sempurna keindahanku.
Kata "kapal" tidak ada dalam naskah Ibrani yang dapat diterjemahkan sbb: Aku sempurna keindahanku.
Ini nama gunung Hermon dalam bahasa Amori, bdk Ula 3:9.
Jerusalem: Yeh 27:6 - di cemara Dalam naskah Ibrani tertulis: anak perempuan orang Asyur(?) yang di sini tidak ada artinya
Dalam naskah Ibrani tertulis: anak perempuan orang Asyur(?) yang di sini tidak ada artinya
Jerusalem: Yeh 27:6 - Kitim Orang Kitim di sini tidak hanya mencakup penduduk pulau Siprus, bdk Yer 2:10, tetapi penduduk semua pulau dan pantai Laut Tengah.
Orang Kitim di sini tidak hanya mencakup penduduk pulau Siprus, bdk Yer 2:10, tetapi penduduk semua pulau dan pantai Laut Tengah.
Jerusalem: Yeh 27:8 - Sidon dan Arwad Kedua kota di negeri Fenisia ini sedikit banyak bergantung pada kota Tirus.
Kedua kota di negeri Fenisia ini sedikit banyak bergantung pada kota Tirus.
Ialah kota Biblos di negeri Fenesia.
Jerusalem: Yeh 27:11-25 - -- Ayat-ayat berupa prosa ini diselipkan ke dalam sajak dan nubuat aseli. Secara terperinci disebutkan hubungan-hubungan dagang kota Tirus.
Ayat-ayat berupa prosa ini diselipkan ke dalam sajak dan nubuat aseli. Secara terperinci disebutkan hubungan-hubungan dagang kota Tirus.
Jerusalem: Yeh 27:13 - Yawan Ialah Ionia. Nama itu mencakup semua orang Yunani dan bahkan semua orang barat
Ialah Ionia. Nama itu mencakup semua orang Yunani dan bahkan semua orang barat
Mungkin sekali dimaksudkan daerah Armenia, bdk Yeh 38:6.
Jerusalem: Yeh 27:16 - Edom Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aram.
Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aram.
Ende: Yeh 27:3 - -- Dalam lagu ini Tyrus, kota pelabuhan dan dagang, dibandingkan dengan kapal laut.
Atjap kali naskah hibrani sukar untuk diartikan. Karena itu terdjemah...
Dalam lagu ini Tyrus, kota pelabuhan dan dagang, dibandingkan dengan kapal laut. Atjap kali naskah hibrani sukar untuk diartikan. Karena itu terdjemahan disana sini dikirakan sadja.
ialah nama gunung Sirion jang dipakai bangsa Amor.
Ende: Yeh 27:6 - kepulauan Kittim ialah pulau Sipros. Ibukotanja bernama Kition. Tapi dalam
Perdjandjian Lama nama itu sering menundjukkan pantai Laut Tengah.
ialah pulau Sipros. Ibukotanja bernama Kition. Tapi dalam Perdjandjian Lama nama itu sering menundjukkan pantai Laut Tengah.
Tidak pasti apa jang dimaksudkan. Mungkin Sipros.
Ende: Yeh 27:8 - -- Sedan dan Arwad adalah dua kota di Fenesia jang bergantung pada Tyrus. Gebal,
ialah Biblos kota lain di Fenesia.
Sedan dan Arwad adalah dua kota di Fenesia jang bergantung pada Tyrus. Gebal, ialah Biblos kota lain di Fenesia.
Ende: Yeh 27:10 - -- Bagian ini (Yeh 27:10-15a) memutuskan lagu jang diteruskan aj.
25b(Yeh 27:25b). ajat2 ini melukiskan dagangan Tyrus.
Bagian ini (Yeh 27:10-15a) memutuskan lagu jang diteruskan aj. 25b(Yeh 27:25b). ajat2 ini melukiskan dagangan Tyrus.
adalah daerah2 dekat Etiopia.
Tarsjisj mungkin sebuah kota di Spanjol.
Ende: Yeh 27:13 - -- Jawan adalah bangsa dinegeri Junani dan di Asia Depan. Tubal adalah suku bangsa
didekat Laut Hitam. Mosjek adalah suku bangsa di Armenia.
Jawan adalah bangsa dinegeri Junani dan di Asia Depan. Tubal adalah suku bangsa didekat Laut Hitam. Mosjek adalah suku bangsa di Armenia.
Bet-Togarma ialah Armenia.
Dedan, suku bangsa di Arabia.
diperbaiki menurut Targum. Tertulis: "puteri orang Asjur".
Endetn: Yeh 27:16 - Edom diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Syriah. Tertulis: "Aram".
diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Syriah. Tertulis: "Aram".
Ref. Silang FULL: Yeh 27:3 - kepada Tirus // masuk lautan // maha indah · kepada Tirus: Mazm 83:8; Mazm 83:8
· masuk lautan: Yeh 27:33; Hos 9:13
· maha indah: Yes 23:9; Yes 23:9; Yeh 16:15; Yeh 16:15
· keindahanmu sempurna: Yeh 28:12
Ref. Silang FULL: Yeh 27:5 - sanobar Senir // aras Libanon · sanobar Senir: Ul 3:9; Ul 3:9
· aras Libanon: Yes 2:13; Yes 2:13
Ref. Silang FULL: Yeh 27:6 - Pohon tarbantin // pantai Kitim · Pohon tarbantin: Bil 21:33; Mazm 29:9; Mazm 29:9; Yer 22:20; Za 11:2
· pantai Kitim: Kej 10:4; Kej 10:4; Yes 23:12
Ref. Silang FULL: Yeh 27:7 - lenan halus // ungu muda // pantai Elisa · lenan halus: Kel 26:36; Kel 26:36; Yes 19:9; Yes 19:9
· ungu muda: Kel 25:4; Yer 10:9
· pantai Elisa: Kej 10:4
Ref. Silang FULL: Yeh 27:8 - dan Arwad // menjadi pelaut-pelautmu · dan Arwad: Kej 10:18
· menjadi pelaut-pelautmu: 1Raj 9:27
Ref. Silang FULL: Yeh 27:9 - Tua-tua Gebal // kapal laut · Tua-tua Gebal: Yos 13:5; Yos 13:5
· kapal laut: Mazm 104:26; Mazm 104:26
· Tua-tua Gebal: Yos 13:5; [Lihat FULL. Yos 13:5]
· kapal laut: Mazm 104:26; [Lihat FULL. Mazm 104:26]
Ref. Silang FULL: Yeh 27:10 - Orang Persia // Lud // dan Put // Perisai · Orang Persia: 2Taw 36:20; Ezr 1:1; Yeh 38:5; Dan 8:20
· Lud: Yes 66:19; Yes 66:19
· dan Put: Kej 10:6; Kej 10:6; Yeh 30:5; Nah ...
· keindahanmu sempurna: Yeh 27:27
Ref. Silang FULL: Yeh 27:12 - Tarsis // macam harta · Tarsis: Kej 10:4; Kej 10:4
· macam harta: Yeh 27:18,33
· Tarsis: Kej 10:4; [Lihat FULL. Kej 10:4]
· macam harta: Yeh 27:18,33
Ref. Silang FULL: Yeh 27:13 - Yawan // dan Mesekh // menukarkan budak-budak · Yawan: Yoel 3:6
· dan Mesekh: Kej 10:2; Yes 66:19; Yeh 32:26; 38:2; 39:1
· menukarkan budak-budak: Wahy 18:13
· Yawan: Yoel 3:6
· dan Mesekh: Kej 10:2; Yes 66:19; Yeh 32:26; 38:2; 39:1
· menukarkan budak-budak: Wahy 18:13
Ref. Silang FULL: Yeh 27:15 - Orang Rodos // daerah pesisir // tulang gading · Orang Rodos: Kej 10:7; Kej 10:7
· daerah pesisir: Yer 25:22; Yer 25:22
· tulang gading: 1Raj 10:22; Wahy 18:12
· Orang Rodos: Kej 10:7; [Lihat FULL. Kej 10:7]
· daerah pesisir: Yer 25:22; [Lihat FULL. Yer 25:22]
· tulang gading: 1Raj 10:22; Wahy 18:12
Ref. Silang FULL: Yeh 27:16 - Edom // batu darah // kain lenan // halus, karang · Edom: Hak 10:6; Yes 7:1-8
· batu darah: Kel 28:18; 39:11; Yeh 28:13
· kain lenan: Yeh 16:10; Yeh 16:10
· halus, karang: ...
· batu darah: Kel 28:18; 39:11; Yeh 28:13
· kain lenan: Yeh 16:10; [Lihat FULL. Yeh 16:10]
· halus, karang: Ayub 28:18