Teks -- Yehezkiel 1:5-21 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yeh 1:5 - EMPAT MAKHLUK HIDUP.
Nas : Yeh 1:5
Makhluk-makhluk ini kemudian diidentifikasikan sebagai kerub
(Yeh 10:20). Kerub merupakan malaikat yang memanifestasikan kekudusan
da...
Nas : Yeh 1:5
Makhluk-makhluk ini kemudian diidentifikasikan sebagai kerub (Yeh 10:20). Kerub merupakan malaikat yang memanifestasikan kekudusan dan kemuliaan Allah kepada umat manusia (bd. 1Taw 28:18; Mazm 18:11;
lihat art. PARA MALAIKAT DAN MALAIKAT TUHAN).
Mereka dapat mendampingi Allah pada saat-saat penghukuman atau pemberkatan; mereka menjaga Taman Eden setelah kejatuhan manusia (Kej 3:22-24), dan kerub terdapat pada tutup pendamaian dari tabut perjanjian (Kel 25:18-22). Dalam penglihatan Yehezkiel para kerub sedang menyatakan kemuliaan dan kekudusan Allah kepada para buangan.
Full Life: Yeh 1:10 - MUKA MEREKA KELIHATAN BEGINI.
Nas : Yeh 1:10
Wajah seorang laki-laki, seekor singa, seekor lembu, dan seekor
rajawali mewakili ciptaan Allah yang hidup (bd. Wahy 4:7). Di langit...
Full Life: Yeh 1:12 - ROH.
Nas : Yeh 1:12
Para kerub berjalan menurut pimpinan "roh" yang mungkin sekali
mengacu kepada Roh Allah (bd. ayat Yeh 1:20).
Full Life: Yeh 1:13 - BARA API YANG MENYALA.
Nas : Yeh 1:13
Bara-bara ini menunjuk kepada kekudusan Allah (bd. Kel 3:1-5)
dan kepada hukuman-Nya atas dosa (bd. Wahy 20:14-15). Bara yang berger...
Nas : Yeh 1:13
Bara-bara ini menunjuk kepada kekudusan Allah (bd. Kel 3:1-5) dan kepada hukuman-Nya atas dosa (bd. Wahy 20:14-15). Bara yang bergerak kian kemari melambangkan energi dan kekuasaan Roh, yang senantiasa aktif dan tidak pernah istirahat.
Full Life: Yeh 1:16-25 - RUPA RODA-RODA ITU.
Nas : Yeh 1:16-25
Yehezkiel melihat sebuah kereta-takhta adikodrati yang bergerak
terus. Allah digambarkan di atas takhta yang bergerak terus yang ...
Nas : Yeh 1:16-25
Yehezkiel melihat sebuah kereta-takhta adikodrati yang bergerak terus. Allah digambarkan di atas takhta yang bergerak terus yang pergi ke mana Roh memerintah; gambaran ini melambangkan kedaulatan Allah atas segala sesuatu dan kehadiran-Nya di seluruh bagian ciptaan-Nya. Ia hadir bersama dengan para buangan di tepi Sungai Kebar.
BIS: Yeh 1:5 - kerub kerub yaitu golongan malaikat yang digambarkan sebagai makhluk bersayap, lambang dari keagungan Allah dan kehadirannya.
kerub yaitu golongan malaikat yang digambarkan sebagai makhluk bersayap, lambang dari keagungan Allah dan kehadirannya.
BIS: Yeh 1:11 - Sepasang sayap Beberapa terjemahan kuno: Sepasang sayap. Ibrani: Wajah mereka, sayap mereka.
Beberapa terjemahan kuno: Sepasang sayap. Ibrani: Wajah mereka, sayap mereka.
Beberapa terjemahan kuno: Di tengah. Ibrani: Dan apa yang mirip .....
Beberapa terjemahan kuno: Makhluk itu. Ibrani: Wajah mereka.
Jerusalem: Yeh 1:4-28 - -- Pastilah sudah penglihatan yang tercantum dalam bab 1 ini teruntuk bagi kaum buangan. Dalam ceriteranya ada beberapa hal yang kurang jelas maksud dan ...
Pastilah sudah penglihatan yang tercantum dalam bab 1 ini teruntuk bagi kaum buangan. Dalam ceriteranya ada beberapa hal yang kurang jelas maksud dan artinya. Namun maksud umum cukup terang juga. Mau ditandaskan bahwa Tuhan Israel dapat "berpindah-pindah", sehingga tidak terikat pada baitNya di Yerusalem. Ke mana-mana Tuhan dapat menyertai mereka yang percaya kepadaNya, sampai di tanah pembuangan mereka. Digambarkan semacam kereta yang dikendarai Tuhan.
Jerusalem: Yeh 1:10 - -- Makhluk-makhluk yang hidup itu berupa binatang gaib yang mengingatkan apa yang dalam bahasa Asyur disebut karibu (Ibraninya: kerub, bdk Kel 25:18+). M...
Makhluk-makhluk yang hidup itu berupa binatang gaib yang mengingatkan apa yang dalam bahasa Asyur disebut karibu (Ibraninya: kerub, bdk Kel 25:18+). Makhluk-makhluk gaib itu berkepala manusia, berbadan singa; kakinya seperti kaki lembu jantan dan mereka bersayap rajawali. Di Bebal dsb patung-patungnya berperan sebagai penjaga istana. Makhluk-makhluk itu dianggap sebagai pembantu dan pelayanan dewa-dewa. Tetapi dalam penglihatan Yehezkiel ini mereka dipasang pada kereta Tuhan. Dengan jalan yang mengesankan itu terungkaplah bahwa Tuhan melebihi segala dewa. Keempat binatang yang tampil dalam Wah 4:7-8, dll mencontoh keempat binatang dari Yeh 1:1 ini. Dalam tradisi Kristen selanjutnya keempat binatang itu menjadi lambang keempat penginjil.
Jerusalem: Yeh 1:11 - Sayap-sayap mereka Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Muka mereka dan sayap-sayap mereka.
Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Muka mereka dan sayap-sayap mereka.
Jerusalem: Yeh 1:13 - Di tengah Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Rupa.
Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Rupa.
Jerusalem: Yeh 1:14 - terbang ke sana ke mari Maksud kata Ibrani yang dipakai jelas. Dalam terjemahan kuno terbaca: bolak-balik. Mungkin ayat ini sebuah sisipan, sebab tidak ada dalam terjemahan Y...
Maksud kata Ibrani yang dipakai jelas. Dalam terjemahan kuno terbaca: bolak-balik. Mungkin ayat ini sebuah sisipan, sebab tidak ada dalam terjemahan Yunani.
Maksud naskah Ibrani kurang jelas.
Jerusalem: Yeh 1:18 - penuh dengan mata Terjemahan lain (yang mungkin lebih tepat) ialah: penuh dengan kilat (kilauan). Kata Ibrani yang dipakai memang berarti: mata. Tetapi kadang-kadang di...
Terjemahan lain (yang mungkin lebih tepat) ialah: penuh dengan kilat (kilauan). Kata Ibrani yang dipakai memang berarti: mata. Tetapi kadang-kadang dipakai sebagai kiasan dengan arti: kilat, kilauan, bdk Yeh 1:4,7,16,22,27; 8:2; 10:9. Disebutkannya di sini "kilat" kilauan itu mungkin sebuah sisipan yang berasal dari Yeh 10:12.
Jerusalem: Yeh 1:20 - mereka pergi Naskah Ibrani masih menambah tiga kata (ke mana roh itu hendak pergi) yang ternyata salah tulis (mengulang yang sudah ditulis).
Naskah Ibrani masih menambah tiga kata (ke mana roh itu hendak pergi) yang ternyata salah tulis (mengulang yang sudah ditulis).
Ende: Yeh 1:4-28 - -- Penampakan itu menjatakan kepada nabi dan kaum buangan, bahwa Allah hadir bukan
sadja di Bait Allah di Jerusjalem, tetapi djuga di Babel. Allah nampak...
Penampakan itu menjatakan kepada nabi dan kaum buangan, bahwa Allah hadir bukan sadja di Bait Allah di Jerusjalem, tetapi djuga di Babel. Allah nampak duduk diatas sebuah tachta jang dipasang diatas sebuah kereta jang dapat berdjalan (Allah tidak terikat pada tempat tertentu)
Kereta adjaib itu terdiri atas empat machluk gaib, Kerub namanja. Kerub2 jang sedemikian itu berupa patung dan di Babel terdapat sebagai pendjaga kuil2 dewa dan istana radja. Di Babel kerub2 itu adalah machluk jang setelah dewa dengan mempunjai badan binatang (siapa atau anak sapi) dan muka insani dengan sajap2. Kadang2 berdiri tegak sebagai manusia. Agaknja Jeheskiel memindjam gambarannja dari patung2 Babel itu dengan membuatnja lebih adjaib lagi. Gambarannja kadang2 sukar untuk dipahami dan dibajangkan.
Ende: Yeh 1:12 - roh itu membuat machluk2 itu mendjadi hidup, suatu daja ilahi. "tidaklah
berputar". Dengan bergerak kekeempat djurusan machluk2 itu tidak usah berputar,
o...
itu membuat machluk2 itu mendjadi hidup, suatu daja ilahi. "tidaklah berputar". Dengan bergerak kekeempat djurusan machluk2 itu tidak usah berputar, oleh sebab ada empat muka padanja pada keempat sisinja, sehingga selalu menudju kedepan sadja.
Ende: Yeh 1:14 - -- Djadi machluk2 itupun bergerak dengan tjepat sekali. Beberapa ahli berpendapat,
bahwa ajat ini merupakan tambahan pada teks aseli.
Djadi machluk2 itupun bergerak dengan tjepat sekali. Beberapa ahli berpendapat, bahwa ajat ini merupakan tambahan pada teks aseli.
Ende: Yeh 1:16 - djentera jang satu.... Kurang djelas apa jang dimaksudkan, entah
djentera2 jang dipasang pada kereta itu pada sisinja nampaknja kepada si pelihat
se-akan satu didalam jang l...
Kurang djelas apa jang dimaksudkan, entah djentera2 jang dipasang pada kereta itu pada sisinja nampaknja kepada si pelihat se-akan satu didalam jang lain, entah buatannja djentera masing2 demikian, bahwa masing2 terdiri atas dua djentera, jang satu didalam jang lain.
Ende: Yeh 1:18 - -- Terdjemahan ini tidaklah pasti
Kurang djelas apakah mata itu mata insani (lambang Allah jang melihat,
mengetahui, semua) atau perhiasan pada roda2 itu...
Terdjemahan ini tidaklah pasti
Kurang djelas apakah mata itu mata insani (lambang Allah jang melihat, mengetahui, semua) atau perhiasan pada roda2 itu.
Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani dan Latin: "dan muka2 mereka".
Endetn: Yeh 1:13 - Di-tengah2 diperbaiki menurut dan terdjemahan Junani dan terdjemahan Latin. Tertulis: "Dan wudjud (rupa)".
diperbaiki menurut dan terdjemahan Junani dan terdjemahan Latin. Tertulis: "Dan wudjud (rupa)".
Endetn: Yeh 1:13 - kelihatanlah diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka kelihatan".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka kelihatan".
Endetn: Yeh 1:15 - pada ke-empat2nja diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "pada keempat muka".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "pada keempat muka".
Endetn: Yeh 1:16 - ada sama wudjudnja diperbaiki dengan memindahkan tanda batja dan meninggalkan "dan". Tertulis: keempat (djentera) itu ada sama wudjudnja dan kelihatannja dan buatannja".
diperbaiki dengan memindahkan tanda batja dan meninggalkan "dan". Tertulis: keempat (djentera) itu ada sama wudjudnja dan kelihatannja dan buatannja".
Endetn: Yeh 1:17 - -- Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani dan Syriah: "apabila bergerak".
Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani dan Syriah: "apabila bergerak".
Endetn: Yeh 1:18 - gadingnja tinggi; kupandangi diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "gading2nja dan tinggi padanja dan takut padanja".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "gading2nja dan tinggi padanja dan takut padanja".
Ditinggalkan: "rohnja untuk pergi".
Ref. Silang FULL: Yeh 1:5 - makhluk hidup // menyerupai manusia · makhluk hidup: Yes 6:2; Yes 6:2; Wahy 4:6
· menyerupai manusia: Yeh 1:26; Dan 7:13
Ref. Silang FULL: Yeh 1:7 - seperti tembaga · seperti tembaga: Yeh 40:3; Dan 10:6; Wahy 1:15; Wahy 1:15
· kalau berjalan: Yeh 10:16-19
Ref. Silang FULL: Yeh 1:13 - bara api // itu kilat · bara api: 2Sam 22:9; 2Sam 22:9
· itu kilat: Wahy 4:5
Ref. Silang FULL: Yeh 1:15 - keempat makhluk-makhluk // sebuah roda · keempat makhluk-makhluk: Yeh 3:13
· sebuah roda: Yeh 10:2; Dan 7:9
· dalam roda-rodanya: Yeh 10:9-12