Teks -- Yehezkiel 41:9-26 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yeh 40:1--44:26
Full Life: Yeh 40:1--44:26 - PENGLIHATAN-PENGLIHATAN ILAHI.
Nas : Yeh 40:1-43:27
Penglihatan tentang Bait Suci dialami Yehezkiel pada tahun 573 SM,
dua puluh lima tahun setelah pembuangan dirinya dimulai. Tu...
Nas : Yeh 40:1-43:27
Penglihatan tentang Bait Suci dialami Yehezkiel pada tahun 573 SM, dua puluh lima tahun setelah pembuangan dirinya dimulai. Tujuannya ialah memberi semangat kepada bangsa itu bahwa kemuliaan Allah akan dipulihkan sama sekali pada masa yang akan datang, sehingga menghasilkan pengurapan dan berkat yang akan bertahan selama-lamanya.
Beberapa terjemahan kuno: alasnya, Ibrani: panjangnya.
Ibrani mempunyai tiga kata tambahan yang tak jelas artinya.
Jerusalem: Yeh 41:12 - Bangunan... Bangunan itu rupanya semacam ruang besar yang tidak beratap. Tidak jelas bangunan itu dipakai untuk apa. Dalam bait Allah yang didirikan Salomo bangun...
Jerusalem: Yeh 41:16 - sekeliling ketiga ruang itu Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya tidak pasti
Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya tidak pasti
Dalam naskah Ibrani tertulis: dan lantai.
Jerusalem: Yeh 41:17 - bagian luar Dalam naskah Ibrani masih tertulis satu kata lagi yang artinya tidak diketahui.
Dalam naskah Ibrani masih tertulis satu kata lagi yang artinya tidak diketahui.
Jerusalem: Yeh 41:20 - pada dinding Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan rupanya naskah Ibrani rusak. Secara harafiah dapat diterjemahkan: dan dinding ruang besar.
Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan rupanya naskah Ibrani rusak. Secara harafiah dapat diterjemahkan: dan dinding ruang besar.
Ini ditambah menurut terjemahan Yunani.
Jerusalem: Yeh 41:23-26 - -- Dalam naskah Ibrani ayat-ayat ini kurang jelas dan terjemahannya tidak pasti.
Dalam naskah Ibrani ayat-ayat ini kurang jelas dan terjemahannya tidak pasti.
Ende: Yeh 40:1--48:35 - -- Pasal2 ini dengan pandjang lebar dan setjara terperintji menggambarkan dalam
nubuat jang berupa penglihatan masa depan umat Jahwe. Masa depan itu dilu...
Pasal2 ini dengan pandjang lebar dan setjara terperintji menggambarkan dalam nubuat jang berupa penglihatan masa depan umat Jahwe. Masa depan itu dilukiskan sedjadjar dengan masa jang lampau, jakni: Jahwe hadir dalam baitullah dipusat umat, Jerusjalem, dan semua suku Israil sebagai kesatuan menetap dikeliling kediaman Allah itu dengan dikepalai oleh satu radja, wakil Jahwe, radja jang adil dan baik. Berkat anugerah Allah dari dalam BaitNja tanahnja luar biasa subur dan makmurnja.
Masa depan itu bukan sadja sedjadjar dengan masa jang lampau, jakni djaman Dawud dan Sulaiman, tapi djuga djauh melebihinja. Masa depan, keradjaan Allah, jang terachir, dilukiskan sedemikian itu, oleh karena, sebagai orang Israil dan imam Jeheskiel hampir tidak dapat memikirkannja setjara lain. Semuanja achirnja hanja ibarat sadja. Kenjataan sesungguhnja masih djauh mengatasi pengharapan nabi. Pasal2 ini terbagi atas tiga bagian, jakni: Baitullah jang baru (Yeh 40:1-43:12), ibadah jang baru (Yeh 43:13-46:24), pembagian negeri jang baru (Yeh 40:47-48).
Ende: Yeh 40:5--42:20 - -- Naskah hibrani dalam gambaran baitullah ini memakai istilah teknis jang sering
sukar dimengerti. Malah orang2 Jahudi sudah lama tidak memahaminja deng...
Naskah hibrani dalam gambaran baitullah ini memakai istilah teknis jang sering sukar dimengerti. Malah orang2 Jahudi sudah lama tidak memahaminja dengan baik2.
Ende: Yeh 41:5-11 - -- Bagian ini sangat sukar untuk dimengerti. Terdjemahan sering dikirakan sadja.
Bagian ini sangat sukar untuk dimengerti. Terdjemahan sering dikirakan sadja.
Naskah hibrani amat sukar. Terdjemahan dikirakan sadja.
diperbaiki. Tertulis: "ditengah".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai mufrad.
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "dan lantai".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Muka".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "pandjangnja".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "ada".
· bersama serambi-serambinya: Yeh 42:3
Ref. Silang FULL: Yeh 41:16 - ada jendela-jendela // ini terlindung · ada jendela-jendela: 1Raj 6:4
· ini terlindung: Yeh 41:25-26; 1Raj 6:15; Yeh 42:3
· ada jendela-jendela: 1Raj 6:4
· ini terlindung: Yeh 41:25-26; 1Raj 6:15; Yeh 42:3
Ref. Silang FULL: Yeh 41:18 - gambar-gambar kerub // pohon korma // dua muka · gambar-gambar kerub: Kel 37:7; 2Taw 3:7; 2Taw 3:7
· pohon korma: 1Raj 6:29; 7:36
· dua muka: Yeh 10:21
· gambar-gambar kerub: Kel 37:7; 2Taw 3:7; [Lihat FULL. 2Taw 3:7]
· pohon korma: 1Raj 6:29; 7:36
· dua muka: Yeh 10:21