Teks -- 1 Raja-raja 20:1-29 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> 1Raj 20:13
Full Life: 1Raj 20:13 - AKU AKAN MENYERAHKAN MEREKA KE DALAM TANGANMU.
Nas : 1Raj 20:13
Kendatipun ketidaksetiaan Ahab dan umat Israel, Allah menunjukkan
kemurahan-Nya kepada mereka dengan membebaskan Samaria dari kepu...
Nas : 1Raj 20:13
Kendatipun ketidaksetiaan Ahab dan umat Israel, Allah menunjukkan kemurahan-Nya kepada mereka dengan membebaskan Samaria dari kepungan tentara Aram (ayat 1Raj 20:20). Setahun kemudian Allah memberikan kemenangan gemilang atas Aram di bagian timur Sungai Yordan dekat kota Afek (ayat 1Raj 20:22-29). Sekalipun demikian, Ahab menolak untuk tunduk dan menyembah Allah Israel yang sejati.
Jerusalem -> 1Raj 20:1; 1Raj 20:1; 1Raj 20:3; 1Raj 20:4; 1Raj 20:6; 1Raj 20:7; 1Raj 20:14; 1Raj 20:26; 1Raj 20:28; 1Raj 20:29
Jerusalem: 1Raj 20:1 - Benhadad Ialah Benhadad II, raja kerajaan Aram di Damsyik dan pengganti Benhadad I, 1Ra 15:18+
Ialah Benhadad II, raja kerajaan Aram di Damsyik dan pengganti Benhadad I, 1Ra 15:18+
Ialah raja-raja taklukan Benhadad, 1Ra 20:24.
Kata ini tidak ada dalam terjemahan Yunani.
Jerusalem: 1Raj 20:4 - ya, tuanku raja Ahab berlaku sebagai seseorang yang sudah kalah dan taklukan Benhadad. Pengepungan Samaria itu menyusul kekalahan Israel dahulu, seperti tersinggung d...
Ahab berlaku sebagai seseorang yang sudah kalah dan taklukan Benhadad. Pengepungan Samaria itu menyusul kekalahan Israel dahulu, seperti tersinggung dalam 1Ra 20:34.
Jerusalem: 1Raj 20:6 - ingini Demikianlah terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: kauingini.
Demikianlah terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: kauingini.
Jerusalem: 1Raj 20:7 - emas dan perakku.... Dalam terjemahan Yunani terbaca: meskipun emas dan perakku aku tidak menolak..... Menurut terjemahan ini Ahab sudah bersedia menyerahkan harta bendany...
Dalam terjemahan Yunani terbaca: meskipun emas dan perakku aku tidak menolak..... Menurut terjemahan ini Ahab sudah bersedia menyerahkan harta bendanya, tetapi tidak mau menyerahkan keluarganya. Menurut naskah Ibrani Ahab bersedia menyerahkan segala sesuatu yang dituntut, tetapi tidak mau menyetujui bahwa kotanya digerebek dan dirampasi.
Jerusalem: 1Raj 20:14 - bertanyalah Ahab Kepada Tuhan diminta petunjuk bagaimana pertempuran sebaik-baiknya diadakan 1Ra 22:5; dst; bdk Hak 1:1 dst; 1Ra 20:18; lihat Kel 33:7+ dan 1Sa 14:18.
Jerusalem: 1Raj 20:26 - Dalam tahun yang berikutnya Terjemahan lain: Pada pergantian tahun. Artinya: pada awal musim semi, bdk 2Sa 11:1.
Terjemahan lain: Pada pergantian tahun. Artinya: pada awal musim semi, bdk 2Sa 11:1.
Jerusalem: 1Raj 20:29 - seratus ribu Angka Ini (dan yang dalam 1Ra 20:30) berlebih-lebihan, seperti lazim dalam ceritera rakyat.
Ini (dan yang dalam 1Ra 20:30) berlebih-lebihan, seperti lazim dalam ceritera rakyat.
Ende: 1Raj 20:1-43 - -- dst. Fasal ini menghentikan kisah mengenai Elija dan berasal dari suatu kisah
lain. Elija (dan Elisja') tidak nampak disini melainkan nabi2 lain. Ahab...
dst. Fasal ini menghentikan kisah mengenai Elija dan berasal dari suatu kisah lain. Elija (dan Elisja') tidak nampak disini melainkan nabi2 lain. Ahab lebih baik dan lebih saleh daripada dahulu.
Ben-Hadab ini adalah putera Ben-Hadad lain (1Ra 15:18).
Ende: 1Raj 20:14 - teruna itu adalah sebangsa pasukan perintis, jang disampaikan oleh kepala
militer daerah2.
itu adalah sebangsa pasukan perintis, jang disampaikan oleh kepala militer daerah2.
Ende: 1Raj 20:24 - -- Negeri radja2 muda itu dimasukkan sebagai propinsi sadja kedalam keradjaan
Ben-Hadad.
Negeri radja2 muda itu dimasukkan sebagai propinsi sadja kedalam keradjaan Ben-Hadad.
Ende: 1Raj 20:27 - kawanan kambing Terdjemahan ini tidak pasti. Tetapi teranglah
tentara Israil djauh lebih ketjil daripada tentara Aram.
Terdjemahan ini tidak pasti. Tetapi teranglah tentara Israil djauh lebih ketjil daripada tentara Aram.
Angka ini (dan aj. 1Ra 20:30 sedikit terlalu. Tjorak tjeritera rakjat.
Endetn -> 1Raj 20:17; 1Raj 20:20
Endetn: 1Raj 20:17 - kepada menurut terdjemahan Junani. Menurut naskah Hibrani Ben-Hadad sendiri jang mengirim.
menurut terdjemahan Junani. Menurut naskah Hibrani Ben-Hadad sendiri jang mengirim.
ditambahkan bersandarkan terdjemahan2 kuno.
Ref. Silang FULL -> 1Raj 20:1; 1Raj 20:7; 1Raj 20:10; 1Raj 20:11; 1Raj 20:12; 1Raj 20:13; 1Raj 20:14; 1Raj 20:16; 1Raj 20:22; 1Raj 20:23; 1Raj 20:26; 1Raj 20:27; 1Raj 20:28
Ref. Silang FULL: 1Raj 20:1 - Benhadad // mengepung Samaria · Benhadad: 1Raj 15:18; 1Raj 15:18
· mengepung Samaria: 1Raj 13:32; 1Raj 13:32
· Benhadad: 1Raj 15:18; [Lihat FULL. 1Raj 15:18]
· mengepung Samaria: 1Raj 13:32; [Lihat FULL. 1Raj 13:32]
Ref. Silang FULL: 1Raj 20:7 - semua tua-tua // mengikhtiarkan kecelakaan · semua tua-tua: 1Sam 11:3
· mengikhtiarkan kecelakaan: 2Raj 5:7
· penuh debu: 2Sam 22:43; [Lihat FULL. 2Sam 22:43]
Ref. Silang FULL: 1Raj 20:13 - seorang nabi // engkau tahu · seorang nabi: Hak 6:8; Hak 6:8
· engkau tahu: Kel 6:6; Kel 6:6
Ref. Silang FULL: 1Raj 20:22 - tampillah nabi // pergantian tahun · tampillah nabi: Hak 6:8; Hak 6:8
· pergantian tahun: 2Sam 11:1; 2Sam 11:1
· ialah allah: 1Raj 20:28; Yes 36:20; Rom 1:21-23
Ref. Silang FULL: 1Raj 20:26 - yang berikutnya // ke Afek · yang berikutnya: 2Sam 11:1; 2Sam 11:1
· ke Afek: 1Raj 20:30; 1Sam 4:1; 1Sam 4:1; 2Raj 13:17
· yang berikutnya: 2Sam 11:1; [Lihat FULL. 2Sam 11:1]
· ke Afek: 1Raj 20:30; 1Sam 4:1; [Lihat FULL. 1Sam 4:1]; 2Raj 13:17
Ref. Silang FULL: 1Raj 20:28 - bukan allah // kamu tahu · bukan allah: 1Raj 20:23; 1Raj 20:23
· kamu tahu: Kel 6:6; Kel 6:6; Yer 16:19-21
· bukan allah: 1Raj 20:23; [Lihat FULL. 1Raj 20:23]
· kamu tahu: Kel 6:6; [Lihat FULL. Kel 6:6]; Yer 16:19-21